Sentence examples of "zaman" in Turkish with translation "тогда"

<>
O zaman senin öğrencin değil miydi? Она не была твоей ученицей тогда?
Peki o zaman, lütfen, aydınlat beni. Что ж, тогда просвети меня, пожалуйста.
Bana bir doğum çatlağı, bir meme çatlağı göster ki o zaman Doğum sonrası depresyonunu konuşalım. Покажи мне хоть одну растяжку или потрескавшийся сосок и тогда мы поговорим о твоей послеродовой депрессии.
Başa çıkmaya çalıştığın bir şey olduğunu düşünüyorsan o zaman sana yardım bulabiliriz. Так что если тебя что-то беспокоит, тогда мы можем помочь тебе.
Barnes kızı Miranda zaman yedi yaşında oldu. Дочери Барнса Миранде тогда было семь лет.
İşte o zaman trajik bir hata yaptım sanırım. Думаю, что тогда я сделала трагическую ошибку.
Adımızı duyurmak, işte asıl para o zaman geliyor. Мы сделаем себе имя и тогда придут настоящие бабки.
Fark etmemişim, gidip özür dileyeyim ben o zaman. Ну так я же не знал Тогда пойду извинюсь.
Bir dakika, eğer cesedi buldularsa, neyi araştırıyorlar o zaman? Подожди, если они нашли тело, тогда что они ищут?
İlk o zaman herkesten daha iyi olduğumu fark ettim. Именно тогда я впервые понял, что лучше других.
Siyahların güvende olduğu tek zaman beyazların silahsız olduğu zamandır. Чёрный в безопасности только тогда, когда белый безоружен.
Evet, ama o zaman sonra neden bir daha yaptınız? Да, но тогда почему вы сделали это еще раз?
Gülümse. - O zaman bir iş çevirdiğimi anlar. Но тогда она узнает, что я что-то задумал.
Git ve kız arkadaşınla konuş o zaman. Тогда иди и поговори со своей подружкой.
Neden velayet için dava açtı o zaman? Тогда зачем он судился за единоличную опеку?
Güzel, o zaman seni dışarı çıkarabilir. Хорошо, тогда она может выставить тебя.
Eğer Lily değilsen, o nerede o zaman? Если ты не Лили, тогда где она?
O zaman beni komisere götürsen belki daha iyi olur, ha? Может, вам тогда лучше отвести меня к капитану, а?
Neden o zaman "işadamı" diyor? Тогда почему он говорит "бизнесмен"?
Şimdi, eğer kısmen senin yazdığın kod ise, O zaman katili bulmamızda bize yardımcı olur değil mi? То есть, если это частично твоя программа, тогда это должно помочь сузить круг подозреваемых, верно?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!