Exemples d’usage de "Прийнято" en ukrainien avec traduction en russe

<>
Його прийнято називати Taunus II. Его принято называть Taunus II.
Так прийнято - це додає загадковості. Так принято - это прибавляет загадочности.
Таксистам чайові залишати не прийнято. Таксистам чаевые оставлять не принято.
Завжди прийнято на виріст купувати. Всегда принято на вырост покупать.
Таксистам давати чайові не прийнято. Таксистам давать чаевые не принято.
Батьківщиною кави прийнято називати Ефіопію. Родиной кофе принято называть Эфиопию.
Симптоми клімаксу прийнято ділити на: Симптомы климакса принято делить на:
Чернівецьку область, прийнято називати Буковиною. Черновицкую область, принято называть Буковиной.
Ці речовини прийнято називати антигенами. Эти вещества принято называть антигенами.
Кратність резерву прийнято позначати m. Кратность резервирования принято обозначать m.
Їх прийнято вважати своєрідним талісманом. Их принято считать своеобразным талисманом.
Варіанти дій прийнято називати альтернативами. Варианты действия принято называть альтернативами.
Плутон прийнято вважати подвійною планетою. Плутон принято считать двойной планетой.
Окремо прийнято розглядати нервову анорексію. Отдельно принято рассматривать нервную анорексию.
Множину агентів прийнято називати популяцією. Множество агентов принято называть популяцией.
Прийнято в управління КІФ АТЛАНТ Принято в управление КИФ АТЛАНТ
Прийнято змішувати авторитаризм і тоталітаризм. Принято смешивать авторитаризм и тоталитаризм.
Такі відносини прийнято називати горизонтальними; Такие отношения принято называть горизонтальными;
Плазмаферез прийнято вважати "нащадком" кровопускання. Плазмаферез принято считать "потомком" кровопускания.
Наливати соджу прийнято двома руками. Наливать соджу принято двумя руками.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !