Exemples d’usage de "бачимо" en ukrainien avec traduction en russe

<>
Дивимося в хелп і бачимо: Смотрим в хелп и видим:
Ми бачимо всю центральну частину схожу на таємниче око. Издалека мы видим всю центральную область как таинственный глаз.
"Тобто ми бачимо абсолютно позитивну динаміку. "Сейчас мы наблюдаем очень позитивную динамику.
Як бачимо успіхи микроэнергетики грандіозні. Как видим успехи микроэнергетики грандиозны.
Послужний список, як бачимо, вражаючий. Послужной список, как видите, впечатляющий.
Бачимо імена та "задуми організаторів".... Видим имена и "задумки организаторов"....
Як бачимо, процедура доволі трудомістка. Как видим, процесс достаточно трудоемкий.
Бачимо, як чергуються ланки ланцюжка. Видим, как чередуются звенья цепочки.
Як бачимо, обіцянку було дотримано. Как видим, обещание было выполнено.
"Ми бачимо картинку, підняли квадрокоптер. "Мы видим картинку, подняли квадрокоптер.
Ми бачимо гнучке, функціональне планування. Мы видим гибкое, функциональное планирование.
Як бачимо, поздовжня складова зникла! Как видим, продольная составляющая исчезла!
Ми бачимо пожвавлення в економічному середовищі. Мы видим оживление в экономической среде.
Ми бачимо системне формування ", - підкреслив Муженко. Мы видим системное формирование ", - добавил Муженко.
Ми в буквальному сенсі бачимо минуле! Мы в буквальном смысле видим прошлое!
"Альтернативи мирному рішенню ми не бачимо. "Альтернативы мирному решению мы не видим.
Як бачимо, змагання завершилися українським тріумфом. Как видим, соревнования завершились украинским триумфом.
Як бачимо, вступна кампанія триває активно. Как видим, вступительная кампания проходит активно.
Як бачимо, поки його прогнози справджуються... Как видим, пока его прогнозы сбываются...
Ми бачимо SCM Limited холдинговою компанією. Мы видим SCM Limited холдинговой компанией.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !