Verwendungsbeispiele von "важкі" im Ukrainischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Вони бувають легкі і важкі. Он бывает легким и тяжелым.
Ми пережили ці важкі часи. Мы пережили эти трудные времена.
Дев'ять льотчиків отримали важкі поранення. Девять человек получили серьёзные ранения.
важкі випадки російської орфографії та пунктуації; Сложные случаи русской орфографии и пунктуации.
Важкі травми потребують переливання крові. Тяжелые травмы требуют переливания крови.
Йшли важкі післявоєнні роки - 1946, 1947... Шли трудные послевоенные годы - 1946, 1947...
Їх стан тяжкий, вони отримали важкі поранення. Их состояние тяжелое, люди получили серьезные травмы.
Його дитинство припало на важкі воєнні роки. Его детство прошло в сложные военные годы.
Їм даються найбільш важкі роботи. Им даются наиболее тяжелые работы.
Пройшовши важкі випробування, вона опановує дзеркалом. Пройдя трудные испытания, она овладевает зеркалом.
Важкі побічні ефекти дуже рідкісні. Тяжелые побочные эффекты очень редки.
У всіх нас бувають важкі часи. У всех нас бывают трудные времена.
Важкі штори створюють відчуття тісноти. Тяжелые шторы создают ощущение тесноты.
Важкі життєві ситуації бувають у кожного. Трудные жизненные ситуации бывают у каждого.
два футболісти отримали важкі поранення. два футболиста получили тяжелые ранения.
У 1993 році Amiga переживала важкі часи. В 1993 году Amiga переживала трудные времена.
Олександр ХАЦКЕВИЧ: "Важкі три очки" Александр ХАЦКЕВИЧ: "Тяжелые три очка"
Сучасна українська сім'я переживає важкі часи. Современная украинская семья переживает трудные времена.
підвищена кровоточивість та важкі кровотечі; повышенная кровоточивость и тяжелые кровотечения;
У Дженіс були важкі стосунки з батьками. У Дженис были трудные отношения с родителями.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!