Ejemplos de uso de "вели" en ucraniano con traducción al ruso

<>
Монахи вели аскетичний спосіб життя. Священники ведут аскетический образ жизни...
інтенсивних військових дій не вели; интенсивных военных действий не велось;
Заняття вони вели змішаною польсько-російсько-українською мовою. Занятия проводили на смешанном польско-русско-украинском языке.
Фінікійські купці вели широку торгівлю. Финикийские купцы вели оживленную торговлю.
Спостереження вели на кількох телескопах; Наблюдения велись на нескольких телескопах;
До Коша вели вісім входів. В Кош вели восемь входов.
В екзаменаційних аудиторіях вели відеоспостереження. В экзаменационных аудиториях велось видеонаблюдение.
Дрібну торгівлю вели 113 лавок. Мелкую торговлю вели 113 скамей.
Також вели вогонь снайпери НЗФ. Также вели огонь снайперы НЗФ.
"Січі" вели культурно-освітню роботу. "Сечи" вели культурно-просветительную работу.
Досить широку торгівлю вели чумаки. Достаточно широкую торговлю вели чумаки.
Російські флоти вели себе пасивно. Русские флоты вели себя пассивно.
Германці вели себе цілком мирно. Германцы вели себя вполне мирно.
Сліди крові вели до обриву... Следы крови вели к обрыву...
Окремі предмети вели самі монахині. Отдельные предметы вели сами монахини.
Вели цей планер два пілоти. Вели этот планер два пилота.
У спокої вели невинне століття. В спокойствии вели невинный век.
Н. вели кочовий спосіб життя. Н. вели кочевой образ жизни.
Вони вели військові дії проти сабінян. Они вели военные действия против сабинян.
Аболіціоністи вели боротьбу за відміну рабства. Аболиционисты вели борьбу за отмену рабства.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.