Beispiele für die Verwendung von "взагалі кажучи" im Ukrainischen

<>
Імовірність, взагалі кажучи, можна визначати довільно. Вероятность, вообще говоря, можно определять произвольно.
спекулятивні ризики, взагалі кажучи, не страхуються. спекулятивные риски, вообще говоря, не страхуются.
Обернене твердження, взагалі кажучи, невірне. Обратное утверждение, вообще говоря, неверно.
Такий собі, грубо кажучи, відстійник. Такой себе, грубо говоря, отстойник.
Взагалі шейх Ахмед відрізнявся абсолютною віротерпимістю. Вообще шейх Ахмед отличался абсолютной веротерпимостью.
струнких кінцівок, не кажучи - любові, стройных конечностей, не говоря - любви,
Відключення тіней взагалі викликає прискорення. Отключение теней вообще вызывает ускорение.
Чесно кажучи, ледве з цим впорався... Честно говоря, еле с этим справился...
Взагалі, їжак їсть дуже багато. Вообще, еж ест очень много.
Деякі виглядають, м'яко кажучи, дещо незвично. Некоторые выглядят, мягко говоря, несколько необычно.
Швеція взагалі обійшлася без вікового обмеження. Швеция вообще обошлась без возрастного ограничения.
Суворо кажучи, німцям потрібен тільки ідеал. Строго говоря, немцам нужен только идеал.
не треба її вивчати взагалі * --- 7,8 не нужно её изучать вообще * --- 7,8
І тому, чесно кажучи, я здивований. В общем-то, честно говоря, я удивлен.
У архітекторів вона взагалі вважається відправною точкою. У архитекторов она вообще считается отправной точкой.
Простіше кажучи, це вмістилище проковтнутої їжі. Проще говоря, это вместилище проглоченной пищи.
В тропіках лебедів взагалі немає. В тропиках лебедей вообще нет.
Інакше кажучи, просто "випхали" в розкол. Иначе говоря, просто "выпихнули" в раскол.
"Це взагалі якась нісенітниця. "Это вообще какая-то ерунда.
Кажучи простіше, через бідність української держави. Говоря проще - из-за бедности украинского государства.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.