Verwendungsbeispiele von "замінив" im Ukrainischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Інститут громадянства замінив інститут підданства. Институт гражданства заменил институт подданства.
Його знову замінив племінник Стіві Янг. Его снова поменял племянник Стиви Янг.
Після відставки його замінив Лонг Борет. После отставки его сменил Лонг Борет.
Він замінив модель Ford Cortina. Он заменил модель Ford Cortina.
Його замінив Олег "Кузя" Кузьменко. Его заменил Олег "Кузя" Кузьменко.
Його замінив Пірс Броснан [1]. Его заменил Пирс Броснан [4].
Радянську планову економіку замінив "державний капіталізм". Советскую плановую экономику заменил "государственный капитализм".
8.2.1814 замінив хворого ген. 8.2.1814 заменил заболевшего ген.
Документальний стиль Россиитера замінив кількісний підхід. Документальный стиль Росситера заменил количественный подход.
Він замінив племінних князів своїми синами. Он заменил племенных князей своими сыновьями.
Побудований суднопідіймач замінив 17 судноплавних шлюзів. Построенный судоподъёмник заменил 17 судоходных шлюзов.
Поступово двоколісний візок замінив первісні сани. Постепенно двухколесная тележка заменил первоначальные сани.
Потім замінив новою одиницею - локальної цивілізацією. Потом заменил новой единицей - локальной цивилизацией.
Хата замінив новий вокаліст Пест (норв. Хата заменил новый вокалист Пест (норв.
На гітарі його замінив Джон Маршалл. На гитаре его заменил Джон Маршалл.
Його замінив віце-губернатор Ерл Лонг. Его заменил вице-губернатор Эрл Лонг.
Після смерті Берінга замінив начальника експедиції. После смерти Беринга заменил нач. экспедиции.
А замінив він свого батька Арнора. А заменил он своего отца Арнора.
Українець замінив у ворота Кейлора Наваса. Украинец заменил в воротах Кейлора Наваса.
У модельному ряду замінив Peugeot 406. В модельном ряду заменил Peugeot 406.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!