Exemples d’usage de "значень" en ukrainien avec traduction en russe

<>
Traductions: tous51 значение51
arch Архів значень Рядок Вхід arch Архив значений Строка Вход
Загальна схема процесу архівування значень. Общая схема процесса архивирования значений.
Налаштувати списки / словники формалізованих значень; Настроить списки / словари формализованных значений;
Розширення й звуження значень слів. Расширение и сужение значений слов.
Знайти область допустимих значень (ОДЗ) Найти область допустимых значений (ОДЗ)
Вкладка значень архіву атрибуту "val". Вкладка значений архива атрибута "val".
зі значень пароля і ssid из значений пароля и ssid
МСА 540 "Аудит оціночних значень". МСА 540 "Аудит оценочных значений".
Розрахунок різних рівнів референтних значень Расчёт разных уровней референтных значений
Виключаємо дублювання значень мета-тегів. Исключаем дублирование значений мета-тегов.
Область допустимих значень (ОДЗ) рівняння Область допустимых значений (ОДЗ) уравнения
не перевищували встановлених допустимих значень. не превышают установленных допустимых значений.
Опис: Тест значень атрибуту параметра. Описание: Тест значений атрибута параметра.
Опис: Сума з множенням групи значень. Описание: Сумма с умножением группы значений.
Створення необмеженої кількості значень опцій фільтра. Создание неограниченного количества значений опций фильтра.
Віддзеркалення архівів значень окремих атрибутів параметрів. Отражение архивов значений отдельных атрибутов параметров.
порівняння фактичних значень показників із нормативними; сравнение фактических значений показателя с нормативным;
Перегляд значень різниці ваги між платформами. Просмотр значений разницы массы между платформами.
Частота вибірки значень карти у Герцах. Частота выборки значений карты в Герцах.
Лічильник - двонаправлений варіант для числових значень. Счётчик - двунаправленный вариант для числовых значений.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !