Beispiele für die Verwendung von "навпаки" im Ukrainischen

<>
Тоталітаризм, навпаки, грунтується на ідеології. Тоталитаризм, наоборот, основывается на идеологии.
В Єврозоні, навпаки, очікується дефляція. В Еврозоне, напротив, ожидается дефляция.
Перетворення потенціальної енергії на кінетичну і навпаки. переход потенциальной энергии в кинетическую и обратно.
або, навпаки,, "Річмонд, В.А". или, наоборот,, "Ричмонд, В.А".
У Китаї приватизація, навпаки, відкидається. В Китае приватизация, напротив, отвергается.
Метафізика - навпаки неточне, недостовірне, марна. Метафизика - наоборот неточное, недостоверное, бесполезное.
Холодний день, навпаки, обіцяв голод. Холодный день, напротив, сулил голод.
І навпаки, подивися на сепаратистів. И наоборот, посмотри на сепаратистов.
Навпаки, випуск сокових сумішей зростає. Напротив, выпуск соковых смесей растет.
Британці, навпаки, не довіряли бурам. Британцы, наоборот, не доверяли бурам.
Населення ж Мідлсекса, навпаки, стабільно росло. Население же Мидлсекса, напротив, стабильно росло.
А римська армія, навпаки, міцніла. А римская армия, наоборот, крепла.
Навпаки, Кінбурнська коса сподобається любителям усамітнення. Напротив, Кинбурнская коса понравится любителям уединения.
Навпаки, вони сміливі, рішучі, ризиковані. Наоборот, они смелы, решительны, рискованны.
8 Токсичність загальна Неминуча Навпаки - детоксиканти 8 Токсичность общая Неизбежна Напротив - детоксиканты
Суперечливість, навпаки, породжує непослідовність поведінки. Противоречивость, наоборот, порождает непоследовательность поведения.
Інші, навпаки, бачать в ньому консерватора. Другие, напротив, видят в нем консерватора.
Овочі та олія, навпаки, подешевшали. Овощи и фрукты, наоборот, подешевели.
Навпаки, це неминуче породження радянської системи. Напротив, это неизбежное порождение советской системы.
Михайло Грушевський, навпаки, прекрасно виглядав. Михаил Грушевский, наоборот, прекрасно выглядел.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.