Verwendungsbeispiele von "народі" im Ukrainischen mit Übersetzung ins Russische

<>
в народі як "Морське око". в народе как "Морской глаз".
У народі ще ці зуби називають "вісімкою". В простонародье еще эти места называют "восьмеркой".
У народі назва станиці - Пластуно ́ вка. В просторечии название станицы - Пластуно ? вка.
У народі називається "рідким хлібом". В народе называется "жидким хлебом".
У народі його прозвали "рятівником". В народе его прозвали "спасителем".
У народі відзначають три Спаса. В народе отмечают три Спаса.
В українському народі зростало невдоволення. В украинском народе росло недовольство.
В народі має прізвисько Фергі. В народе имеет прозвище Ферги.
Прозваний в народі Махатмою ("Великої душею"). Прозван в народе Махатмой ("Великой душой").
У народі кульбабу називали "еліксир молодості". В народе одуванчик называли "эликсир молодости".
У народі Астану прозвали північною столицею. В народе Астану прозвали северной столицей.
У народі Катерининську церкву називали Грецькою. В народе Екатерининскую церковь называли Греческой.
У народі знаменує закінчення купальських святкувань... В народе знаменует окончание купальских празднеств...
У народі його називають "Маленької Швейцарією". В народе его называют "Маленькой Швейцарией".
В народі її називають хвойним дубом. В народе ее называют хвойным дубом.
У народі вони користувалися особливою повагою. Батюшка пользовался особым уважением в народе.
В народі озеро називають "морське око". В народе озеро называют "морское око".
У народі Масляна - це зустріч весни. В народе Масленица - это встреча весны.
Це - політична корупція, у народі - "гречка". Это - политическая коррупция, в народе - "гречка".
У народі його називали Марк Ключник. В народе его называли Марк Ключник.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!