Exemplos de uso de "специфіку" em ucraniano com tradução para o russo

<>
специфіку виробничого та ресурсного потенціалу; специфику производственного и ресурсного потенциала;
Кожний шкільний предмет має свою специфіку. Каждый школьный предмет имеет свои особенности.
Поясніть специфіку країн Третього світу. Объясните специфику стран Третьего мира.
Управління корпораціями має свою специфіку. Управление корпорациями имеет свою специфику.
специфіку роботи в різному соціальному середовищі; специфику работы в различной социальной среде;
Торгівля електронними сигаретами має свою специфіку. Торговля электронными сигаретами имеет свою специфику.
Ці принципи відображають специфіку регульованих відносин. Эти принципы отражают специфику регулируемых отношений.
Про специфіку зараз говорити немає сенсу. О специфике сейчас говорить нет смысла.
Будівництво льодових арен має свою специфіку. Строительство ледовых арен имеет свою специфику.
Особливість кожного елемента визначає специфіку нормування. Особенность каждого элемента определяет специфику нормирования.
Кожен партнерський пакет має свою специфіку Каждый партнерский пакет имеет свою специфику
Міжнародно-правова відповідальність має відчутну специфіку. Международно-правовая ответственность обладает немалой спецификой.
приватні і спеціальні - відображають специфіку організації. частные и специальные - отражающие специфику организации.
економіку, організацію, основи та специфіку кіновиробництва; экономику, организацию, основы и специфику кинопроизводства;
Долаючи свою специфіку, вони неминуче переплітаються. Преодолевая свою специфику, они неизбежно переплетаются.
Сегментація міжнародного ринку має свою специфіку. Сегментация международного рынка имеет свою специфику.
Потрібно враховувати специфіку тексту, розумітись на тематиці. Нужно учитывать специфику текста, разбираться в тематике.
Ми знаємо специфіку кожного представленого об'єкта. Мы знаем специфику каждого представленного объекта.
Французька освітня система має яскраво виражену національну специфіку. Обучение во Франции отличается ярко выраженной национальной спецификой.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!