Exemples d'utilisation de "сприйняли неоднозначно" en ukrainien
У Верховній Раді ініціативу президента сприйняли неоднозначно.
Оппозиция в Госдуме восприняла инициативу президента неоднозначно.
Літературні критики сприйняли повість неоднозначно.
Литературные критики восприняли повесть неоднозначно.
Літературні критики неоднозначно сприйняли роботу автора.
Литературные критики неоднозначно восприняли работу автора.
Москвичі до цього рішення поставилися неоднозначно.
Москвичи к этому решению отнеслись неоднозначно.
Політичний устрій Росії також вельми неоднозначно.
Политическое устройство России также весьма неоднозначно.
При цьому ефективність кампанії оцінюють неоднозначно.
При этом эффективность кампании оценивают неоднозначно.
Українські експерти сприйняли дану інформацію оптимістично.
Украинские эксперты восприняли данную информацию оптимистически.
Підсумки процесу приватизації оцінюються неоднозначно.
Итоги процесса приватизации оцениваются неоднозначно.
Спочатку цю інформацію сприйняли як недолугий жарт.
Сначала эту новость восприняли как дурную шутку.
Поняття "мікроекономіка" трактується неоднозначно.
Понятие "микроэкономика" трактуется неоднозначно.
Індексація доходів населення оцінюється неоднозначно.
Индексация доходов населения оценивается неоднозначно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité