Exemplos de uso de "становив" em ucraniano com tradução para o russo

<>
Номінал марки становив один крейцер. Номинал марки составлял один крейцер.
Обсяг вибіркової сукупності становив 2178 людей. Объем выборочной совокупности составил 2178 человек.
Боєкомплект кулемета становив 3680 патронів. Боекомплект пулемёта составлял 3680 патронов.
Середньорічний дохід храму становив 1100 злотих. Среднегодовой доход храма составил 1100 злотых.
Екіпаж "Ентерпрайза" становив 3000 осіб. Экипаж "Энтерпрайза" составлял 3000 человек.
Наклад наших каталогів становив 300 прим. Тираж наших каталогов составил 300 экземпляров.
Початковий оклад Азефа становив 50 рублів. Первоначальный оклад Азефа составлял 50 рублей.
Рівень укомплектування вакансій становив 54,8%. Уровень укомплектования вакансий составил 54,8%.
Запас дизельного палива становив 162 дов. Запас дизельного топлива составлял 162 дл.
Пасажирооборот становив 1911 млрд. пасажиро-км. Пассажирооборот составил 1,497 миллиарда пассажиро-километров.
Штатний боєкомплект човна становив 24 торпеди; Штатный боекомплект лодки составлял 24 торпеды;
Коефіцієнт готовності обладнання геліостанції становив 99,89%. Коэффициент готовности оборудования гелиостанции составил 99,89%.
Податок становив приблизно половину старої розверстки. Налог составлял примерно половину старой разверстки.
Для парного катання норматив становив 138 балів. Для парного катания норматив составил 138 баллов.
Залишковий ресурс становив 90% від встановленого. Остаточный ресурс составлял 90% от установленного.
Промисловий пролетаріат становив 45,5% зайнятого населення. Промышленный пролетариат составил 45,5% занятого населения.
Їх боєкомплект становив 3200 фугасних снарядів. Их боекомплект составлял 3200 фугасных снарядов.
У Skoda розрив на користь секонд-хенду становив 22%. У Skoda разрыв в пользу секонд-хенда составил 22 процента.
Рейтинг підтримки Саддама Хуссейна становив 90%. Рейтинг поддержки Саддама Хуссейна составлял 90%.
Орнамент становив 80 відсотків розпису геометричного стилю. Орнамент составлял 80 процентов росписи геометрического стиля.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!