Exemples d’usage de "сторінкою" en ukrainien avec traduction en russe

<>
Абетку наведено перед сторінкою 1. Азбуку приведены перед страницей 1.
Володіє сторінкою компанія "Gawker Media". Владеет страничкой компания "Gawker Media".
Як зробити Яндекс стартовою сторінкою. Как сделать яндекс стартовой страницей?
Поділіться цією сторінкою з друзями. Поделиться этой страницей с друзьями.
В Internet університет представлений своєю сторінкою. В Internet университет представлен своей страницей.
За титульною сторінкою дипломної роботи подають: По титульной страницей дипломной работы представляют:
Число відвідувань, які закінчилися цією сторінкою. Число посещений, которые закончились этой страницей.
Яскравою сторінкою культури м. Підгородне є кобзарство. Яркой страницей культуры г. Подгородное есть кобзарство.
Першою сторінкою дипломної роботи є титульний лист. Первая страница курсовой работы - титульный лист.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !