Usage examples of "творче" in Ukrainian with translation to Russian

<>
Translations: all20 творческий20
Він прожив славне творче життя. Он прожил яркую творческую жизнь.
Творче Об'єднання реконструкторів "ТОР" Творческое объединение реконструкторов "ТОР"
Обман справа тонка і творче. Обман дело тонкое и творческое.
Тут вирувало бурхливе, інтенсивне творче життя. Здесь кипела бурная, интенсивное творческую жизнь.
виховна: виховувати творче ставлення до справи. воспитательная: воспитывать творческое отношение к делу.
Творче витворення дійсності в художніх образах. Творческое отражение действительности в художественных образах.
Виявляє (логічне, образне, конкретне, творче) мислення. Обнаруживает (логическое, образное, конкретное, творческое) мышление.
розвивають творче, критичне, абстрактно-логічне мислення; развивать творческое, критическое и абстрактно-логическое мышление;
Творче співробітництво - принцип особистісно-орієнтованої педагогіки; Творческое сотрудничество - принцип личностно-ориентированной педагогики;
Однак потім творче співробітництво надовго зупинилося. Однако затем творческое сотрудничество надолго остановилось.
Його творче життя було дуже насиченим. Его творческая жизнь была крайне насыщена.
Творче об'єднання "ФІТТ", Мінськ, 2001 рік. Творческое объединение "ФИТТ", Минск, 2001 год.
По-третє, козацтво мало власне творче середовище. В-третьих, казачество мало собственно творческую среду.
Творче об'єднання "Телефільм", Білдержтелерадіо, 1993 рік. Творческое объединение "Телефильм", Белгостелерадио, 1993 год.
Ніколай Римский-Корсаков прожив довге творче життя. Николай Римский-Корсаков прожил долгую творческую жизнь.
творче музично-драматичне об'єднання молодих талантів творческое музыкально-драматическое объединение молодых талантов
Творче життя Мецаренца тривало всього 5 років. Творческая жизнь Мецаренца продлилась всего 5 лет.
Творче відрядження затягнулося на п'ять років. Творческая командировка затянулась на пять лет.
Творче об'єднання "ФІТТ", Мінськ, 2002 рік. Творческое объединение "ФИТТ", Минск, 2002 год.
Творче об'єднання "ФІТТ" р. Мінськ, 2002 рік. Творческое объединение "ФИТТ" г. Минск, 2002 год.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!