Exemples d’usage de "що носять" en ukrainien avec traduction en russe

<>
Економічні закони носять об'єктивний характер. Экономические законы имеют объективный характер.
Відносини між ними носять антагоністичний характер. Отношения между ними носят антагонистический характер.
Офіцери ордена також носять зелені накидки. Офицеры ордена также носят зелёные накидки.
Функції держави носять комплексний, збірний характер. Функции государства носят комплексный, собирательный характер.
Правда, згубні зміни носять тимчасовий характер. Правда, пагубные изменения носят временный характер...
Більшість австралійських школярів носять шкільну форму. Большинство австралийских школьников носят школьную форму.
ряд цих трактувань носять обмежений характер; ряд этих трактовок носят ограниченный характер;
його носять на ремені через плече [1]. его носят на ремне через плечо [1].
3) ці правила носять загальнообов'язковий характер; в) эти правила имеют общеобязательный характер;
Багато пригод Швейка носять автобіографічний характер. Многие похождения Швейка носят автобиографический характер.
Труси-шорти зазвичай носять доброзичливі люди. Трусы-шорты обычно носят дружелюбные люди.
Вони носять шкіряний одяг, джинси. Они носят кожаную одежду, джинсы.
Моделі носять назву Куга і Спартан. Модели носят название Куга и Спартан.
Іноді програми носять рекламну назву. Иногда программы носят рекламное название.
Такі отрути носять назву нейротропні. Такие яды носят название нейротропные.
Іншими словами, норми Конвенції носять диспозитивний характер. Иными словами, нормы Конвенции носят диспозитивный характер.
Результати опитування носять рекомендаційний характер. Результаты тестирования носят рекомендательный характер.
Суспільні відносини носять безособовий характер. общественных отношений носят безличный характер.
Чоловіки носять короткі штани і сорочки. Мужчины носят короткие штаны и рубахи.
Зазвичай твори опт-арту носять абстрактний характер. Обычно произведения оп-арта носят абстрактный характер.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !