Exemples d’usage de "Legen" en allemand avec traduction en espagnol

<>
Legen wir alle Karten auf den Tisch. Pongamos todas las cartas sobre la mesa.
Für ihn würde ich die Hand ins Feuer legen. Por él metería mi mano al fuego.
Entschuldigung, aber darf ich meine Bücher hierher legen? Disculpe, ¿puedo poner mis libros aquí?
Leg keine Bücher auf den Tisch. No pongas libros sobre la mesa.
Lege die Eier in das kochende Wasser. Mete los huevos al agua hirviendo.
Der Wind hat sich gelegt. El viento ha amainado.
Sie ist in das Zimmer gegangen und hat sich aufs Bett gelegt. Ella entró a la pieza y se echó en la cama.
Leg die Pistole auf den Tisch. Pon el arma sobre la mesa.
Der Junge sammelte eine Handvoll Erdnüsse und legte sie in eine kleine Schachtel. El niño juntó un puñado de maníes y los metió en una cajita.
Lege das Kartenspiel auf den Eichentisch. Pon el mazo de cartas sobre la mesa de roble.
Leg' dein Hirn beiseite und geh einkaufen. Pon el cerebro en otra parte y anda a comprar.
Er legte das Buch auf den Tisch. Él puso el libro sobre la mesa.
Meine Hennen haben letztes Jahr weniger Eier gelegt. Mis gallinas pusieron menos huevos el año pasado.
Er legte sein gesamtes Geld in die Schachtel. Él puso todo su dinero en la caja.
Er legte mir die Hand auf die Schulter. Me puso la mano en el hombro.
Er legte einen neuen Film in seine Kamera ein. Él puso un rollo nuevo en su cámara.
Nach kurzem Zögern legte er das Buch auf das Pult. Tras algo de vacilación, él puso el libro sobre el escritorio.
Ich habe die Tüte entweder neben oder auf den Stuhl gelegt. Puse la bolsa junto o encima de la silla.
Tom legte Maria seinen Arm um die Schulter und sie lächelte zustimmend. Tom puso su brazo sobre el hombro de María y ella dio una sonrisa aquiescente.
Als ihr Anführer starb, legten sie seinen Körper in ein breites Grab. Cuando su líder murió, pusieron su cuerpo en una gran tumba.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !