Exemples d’usage de "Seite" en allemand avec traduction en espagnol

<>
Öffnet euer Buch auf Seite 59. Abran su libro en la página 59.
Jeder hat seine schwache Seite. Todos tienen su lado débil.
Das Recht steht auf meiner Seite. La justicia está de mi parte.
Doch die Medaille hat noch eine zweite Seite. Pero la medalla tiene otra cara.
Schlagt euer Buch auf Seite zehn auf. Abre tu libro en la página diez.
Er ist immer an meiner Seite. Siempre está a mi lado.
Lesen Sie die Notiz am Ende der Seite. Lea la nota al pie de la página.
Du bist an meiner Seite, jetzt ist alles gut. Estás a mi lado, ahora todo está bien.
Schlagen Sie das Buch auf Seite neun auf. Abre tu libro por la página nueve.
Sein Haus ist auf der anderen Seite der Brücke. Su casa queda al otro lado del puente.
Ich habe das Buch gestern bis Seite 80 gelesen. Ayer leí hasta la página 80 del libro.
Ein auf der Seite liegendes Auto versperrte den Weg. Un auto volcado de lado bloqueaba el camino.
Der Lehrer ließ die Übung auf Seite 21 aus. El profesor omitió el ejercicio de la página 21.
Der Ball traf ihn an der linken Seite seines Kopfs. La pelota le pegó en el lado izquierdo de la cabeza.
Schauen Sie sich die Karte auf Seite 25 an. Mira el mapa de la página 25.
Tatoeba: Schließe dich der dunklen Seite an! Bei uns gibt es Schokoladenkekse! Tatoeba: únete al lado oscuro. Tenemos galletas de chocolate.
Fußnoten sind Bemerkungen, die an der Seite unten stehen. Los pies de página son comentarios al pie de una página.
Wir hörten das Echo unserer Stimmen von der anderen Seite des Tales. Nosotros oímos el eco de nuestras voces desde el otro lado del valle.
Die Welt ist ein Buch, und die, die nicht reisen, lesen nur eine Seite. El mundo es un libro, y aquellos que no viajan leen sólo una página.
Auf der anderen Seite spielen Leute aus der gleichen Stadt eine große Rolle. Por otro lado, los conciudadanos juegan un rol importante.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !