Exemples d’usage de "gebeten" en allemand avec traduction en espagnol

<>
Er hat mich um Hilfe gebeten. Él me pidió ayuda.
Ich wurde gebeten, dir zu helfen. Me han pedido que te ayude.
Ich habe Ken gebeten, mir zu helfen. Le pedí a Ken que me ayudara.
Ich wurde gebeten, das Fahrrad zu reparieren. Me pidieron que arreglara la bicicleta.
Sie haben mich gebeten, dir zu helfen. Me han pedido que te ayude.
Ich habe sie um ihre Hilfe gebeten. Les pedí su ayuda.
Ich habe dich nicht gebeten, bei mir zu bleiben. Yo no te pedí que te quedaras conmigo.
Ich habe sie gebeten, uns das Buch zu schicken. Le pedí que nos enviara el libro.
Ich habe weder um Hilfe gebeten, noch will ich welche. Yo no he pedido ayuda, ni la quiero.
Ich habe ihn darum gebeten, dass er bis zur Tankstelle gelaufen ist. Le pedí que anduviera hasta la gasolinera,
Tom vergaß Mary die Frage zu stellen, die John ihn gebeten hatte ihr zu stellen. A Tom se le olvidó preguntarle a Mary la pregunta que John le había pedido que le hiciera.
Bill Clinton sprach eine mehrdeutige Sprache, als er gebeten wurde, sein Verhältnis mit Monika Lewinsky zu beschreiben. Bill Clinton hablo en términos ambiguos cuando le pidieron que describiera su relación con Monika Lewinsky.
Mein Donnervogel sortiert Benachrichtigungsmails von Tatoeba in drei verschiedene Ordner, ohne dass ich ihn darum gebeten hätte. Mi Thunderbird ordena mis notificaciones de Tatoeba en tres órdenes distintos sin que yo se lo pida.
Tom bat Mary um Hilfe. Tom le pidió ayuda a Mary.
Ich möchte Sie um einen Gefallen bitten. Quisiera pediros un favor.
Er bat mich darum, zu bleiben. Él me rogó que me quedara.
Geduld ist das größte Gebet. La paciencia es la mayor plegaria.
Sie bat um eine Wiederholung. Ella pidió una repetición.
Dürfte ich dich um einen Gefallen bitten? ¿Puedo pedirte un favor?
Er bat uns, mit ihm zu gehen. Nos rogó que fuéramos con él.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !