Exemples d’usage de "gewinnen" en allemand avec traduction en espagnol

<>
Ich wünschte, dass sie gewinnen. Quería que ellos ganaran.
Werbung könnte man beschreiben als die Wissenschaft davon, wie man die menschliche Intelligenz lange genug ausschaltet, um Geld daraus zu gewinnen. La publicidad se puede describir como la ciencia de interrumpir la inteligencia humana el tiempo suficiente para conseguir así dinero.
Ich liebe es zu gewinnen. Adoro ganar.
Wir haben wenig Aussichten zu gewinnen. Tenemos pocas posibilidades de ganar.
Ich konnte den ersten Preis gewinnen. Logré ganar el primer premio.
Er wird wahrscheinlich das Spiel gewinnen. Él ganará probablemente la partida.
Jeder hoffte dass sie gewinnen würde. Todos esperaban que ella ganara.
Bill wird wohl gewinnen, nicht wahr? Bill va a ganar, ¿no cierto?
Besser wenig gewinnen, als viel verlieren. Es mejor que pocos ganen a que muchos pierdan.
Tom hoffte, den ersten Preis zu gewinnen. Tom esperaba ganar el primer premio.
Hast du gesagt, ich könne nie gewinnen? ¿Has dicho que yo no podría ganar nunca?
Er hat keine Chance, ihr Herz zu gewinnen. Él no tiene ninguna oportunidad de ganar su corazón.
Nicht das Gewinnen ist wichtig, sondern das Mitmachen. Ganar no es lo importante, sino que participar.
Es ist mein Traum, einen Nobelpreis zu gewinnen. Mi sueño es ganar un premio Nobel.
Tom spürt, dass seine Mannschaft das Spiel gewinnen wird. Tom siente que su equipo ganará el juego.
Es scheint, dass er den ersten Preis gewinnen wird. Parece que él va a ganar el primer premio.
Du hast wenig zu gewinnen und viel zu verlieren. Tienes poco que ganar y mucho que perder.
Er ist sich sicher, dass er das Spiel gewinnen wird. Él está seguro de que ganará el juego.
Er ist nicht hoch genug gesprungen um einen Preis zu gewinnen. No saltó lo bastante alto como para ganar un premio.
Nicht alle Pferde wurden gleich geboren. Manche wurden geboren, um zu gewinnen. No todos los caballos nacieron iguales. Algunos nacieron para ganar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !