Ejemplos de uso de "glauben" en alemán con traducción al español

<>
Glauben Sie, ich sei verrückt? ¿Tú crees que yo estoy loco?
Ich bin im hebräischen Glauben geboren, aber als ich älter wurde, bin ich zum Narzissmus konvertiert. Yo nací de fe hebrea, pero cuando crecí, me convertí al narcisismo.
Wir glauben an die Demokratie. Creemos en la democracia.
Ich hatte eine christliche Mutter und einen nicht weniger christlichen weisen Vater; ich sog den katholischen Glauben mit der Muttermilch auf. Yo tenía una madre cristiana y un sabio padre no menos cristiano; yo absorbí la fe católica de la leche materna.
Das war schwer zu glauben. Era difícil de creer.
Im Jahr 1493 schenkte der Vatikan der spanischen Krone den Kontinent Amerika und beschenkte Portugal mit Schwarzafrika, «damit die Barbaren dem katholischen Glauben unterworfen werden». En 1493, el Vaticano regaló América a España y obsequió el África negra a Portugal, "para que las naciones bárbaras sean reducidas a la fe católica".
Ich kann es nicht glauben! ¡No me lo puedo creer!
Die Franzosen glauben, nichts sei unmöglich. Los franceses creen que nada es imposible.
Die Christen glauben an Jesus Christus. Los cristianos creen en Jesucristo.
Glauben Sie, dass er tot ist? ¿Crees que ha muerto?
Glauben Sie an den Bösen Blick? ¿Cree usted en el Mal de ojo?
Warum glauben Sie nicht an Gott? ¿Por qué no cree en Dios?
Glauben Sie an die Existenz Gottes? ¿Crees en la existencia de Dios?
Ich finde es schwer zu glauben. Lo hallo difícil de creer.
Selbst ich kann das nicht glauben. Incluso yo no lo puedo creer.
Franzosen glauben, dass nichts unmöglich ist. Los franceses creen que nada es imposible.
Manche glauben an Gott, andere nicht. Unos creen en Dios, otros no.
Die Leute glauben, dass Gott existiert. La gente cree que Dios existe.
Kannst du glauben, was er sagte? ¿Puedes creer lo que dijo?
Du musst an dich selbst glauben. Debes creer en ti mismo.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.