Exemples d’usage de "nicht aber" en allemand avec traduction en espagnol

<>
Er weiß, wie man einen Rechner kaputtmacht, nicht aber, wie man ihn repariert. Él sabe cómo echar a perder un computador, pero no sabe cómo arreglarlo.
Ich kenne den Bürgermeister nicht, aber ich würde ihn gern kennenlernen. No conozco al alcalde, pero me gustaría conocerlo.
Für dich weiß ich es nicht, aber für mich ist das sehr, sehr wichtig. Para ti no lo sé, pero para mí es muy, muy importante.
Das Theaterstück kenne ich nicht, aber ich kenne den Verfasser gut. No conozco la obra de teatro, pero sí conozco bien al autor.
Ich hasse die Frauen nicht, aber für dich mache ich eine Ausnahme. No odio a las mujeres, pero haré una excepción contigo.
Er weiß es noch nicht, aber er ist bereits tot. Él todavía no lo sabe, pero ya está muerto.
Sie gewann den Preis zwar nicht, aber sie kämpfte bis zum letzten Augenblick und überraschte jeden. Ella no ganó el premio, pero compitió hasta el último instante y sorprendió a todos.
Das Essen war nicht gut, aber immerhin preiswert. La comida no era buena, pero al menos era barata.
Christoph Kolumbus betrat einst ein McDonald's und bestellte ein Happy Meal. Es machte ihn nicht froh, aber ihm gefiel das Spielzeug. Una vez, Cristóbal Colón entró en un McDonald's y pidió un "Happy Meal". Eso no le hizo feliz, pero le gustó el juguete.
Ich weiß nicht woher, aber sie hatten einen Nachschlüssel. No sé cómo, pero tenían una copia de la llave.
Geld ist nicht alles, aber wenn ihr kein Geld habt, könnt ihr nichts machen. El dinero no lo es todo, pero si no tenéis dinero, no podéis hacer nada.
Englisch ist nicht leicht aber sehr interessant. El inglés no es fácil, pero es muy interesante.
Ich sollte es dir vielleicht nicht sagen, aber ich bin wirklich fasziniert von deiner Schönheit. Puede que no deba decírtelo, pero estoy realmente fascinado por tu belleza.
Ich erinnere mich nicht genau, aber ich vermute, es war letzten Freitag. Yo no recuerdo exactamente, pero yo supongo que fue el viernes pasado.
Nicht immer, aber immer öfter. No siempre, pero cada vez más frecuentemente.
Wir wollten nicht gehen, aber wir mussten. No queríamos ir, pero tuvimos que hacerlo.
Meine Frau ist nicht schön - aber Ihre. Mi esposa no es hermosa. La suya sí.
Meine Frau ist nicht schön - aber deine. Mi esposa no es preciosa. La tuya sí.
Ich spreche nicht schnell, aber ich verstehe gut. Yo no hablo rápido, pero entiendo bien.
Ich habe sie am Anfang nicht gemocht, aber jetzt schon. Ella no me ha caido bien al principio, pero ahora si.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !