Exemples d’usage de "niemandem" en allemand avec traduction en espagnol

<>
Traductions: tous95 nadie90 ninguno5
Erzähle niemandem von unserem Plan. No le cuentes nuestro plan a nadie.
Reich ist der, der niemandem etwas schuldet. El rey es quien no le debe nada a nadie.
Er hat mir versprochen, es niemandem zu sagen. Él me prometió no decírselo a nadie.
Ich kann nur mir selbst die Schuld geben, niemandem sonst. No tengo a nadie que culpar salvo por mí mismo.
Niemandem gefällt es, wenn man hinter seinem Rücken schlecht über ihn redet. A nadie le gusta que hablen mal de él a sus espaldas.
Wenn ein Satz niemandem gehört, wie dieser, dann kannst du in selber verbessern. Cuando una frase no le pertenece a nadie, como ésta, puedes corregirla tú mismo.
Ich traue mir niemandem in die Augen zu schauen, weil ich das Geheimnis in den meinen nicht sichtbar machen will. No tengo el valor de ver a nadie a los ojos porque no quiero revelar el secreto en los míos.
Niemand war in dem Haus. No había nadie en la casa.
Niemand von uns ist perfekt. Ninguno de nosotros es perfecto.
Niemand wohnt in diesem Haus. Nadie vive en esta casa.
Niemand von uns hat dich gerufen. Ninguno de nosotros te ha llamado.
Niemand hat meine Frage beantwortet. Nadie respondió a mi pregunta.
Niemand in seiner Klasse ist schneller als er. Ninguno de su clase es más rápido que él.
Zurzeit ist niemand im Büro. Al momento no hay nadie en la oficina.
Der Zug war so voll, dass niemand von uns sich setzen konnte. El tren estaba tan lleno que ninguno de nosotros se pudo sentar.
Niemand kann dieses Problem lösen. Nadie puede resolver este problema.
Niemand von uns möchte gehen, aber entweder Sie oder Ihre Frau müssen gehen. Ninguno de nosotros quiere ir, pero usted o su mujer deben ir.
Niemand kann dem Tod entkommen. Nadie escapa a la muerte.
Niemand weiß, was passiert ist. Nadie sabe qué pasó.
Niemand kann zweihundert Jahre leben. Nadie puede vivir doscientos años.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !