Exemples d'utilisation de "weit weniger" en allemand

<>
Sie waren nicht weit gegangen, als sie einen alten Mann trafen. No habían ido muy lejos cuando se encontraron con un anciano.
In dieser Epoche war Zucker weniger wert als Salz. En esa época, el azúcar tenía menos valor que la sal.
Es gibt keine Distanz auf der Erde, die so weit entfernt ist wie gestern. No hay distancia que esté tan lejos de la Tierra como la de ayer.
Er gab mir nicht weniger als fünftausend Yen. Él me dio nada menos que 5000 yenes.
Das ist zu weit. Está demasiado lejos.
Trotz der allgemeinen Meinung haben rote Autos weniger Unfälle. A pesar de la opinión general, los coches rojos tienen menos accidentes.
Ich war mehr als einmal berauscht, meine Leidenschaften waren nie weit von der Extravaganz entfernt: Ich schäme mich nicht, es zuzugeben; denn ich habe aus eigener Erfahrung gelernt, dass alle außergewöhnlichen Männer, die Großes und Atemberaubendes geleistet haben, von der Welt als verrückt oder betrunken verschrien waren. Yo he estado intoxicado más de una vez, mis pasiones siempre han bordeado con la extravagancia: no estoy avergonzado de confesarlo; pues yo he aprendido, en mi propia experiencia, que todos los hombres extraordinarios que han logrado grandes y asombrosas hazañas, siempre han sido despreciados por el mundo como borrachos o locos.
Liebe ist das einzige, was nicht weniger wird, wenn wir es verschwenden. El amor es lo único que no se agota cuando se derrocha.
Ich bin weit weg vom Baum. Estoy lejos del árbol.
Als ich jünger war, hatte ich weniger Geduld. Cuando era joven tenía menos paciencia.
Sie ging nicht weit. Ella no fue lejos.
Sie ist nicht weniger schön als ihre Mutter. Ella no es menos bella que su madre.
Durch den Nebel konnte er nicht allzu weit sehen. La niebla no le dejaba ver muy lejos.
Wenn ich ein Wort benutze, sagte Humpty Dumpty, bedeutet es genau das, wovon ich möchte, dass es bedeuten soll -- nicht mehr, nicht weniger. Cuando uso una palabra, dijo Humpty Dumpty, significa justo lo que quiero que signifique - ni más ni menos.
Wir sind um die sechs Kilometer weit gegangen. Caminamos unos seis kilómetros.
Ich werde in weniger als fünf Minuten zurück sein. Estaré de vuelta en menos de cinco minutos.
Er wohnt nicht weit von meinem Haus. Él vive cerca de mi casa.
Frauen verdienen weniger als Männer. Las mujeres tienen salarios más bajos que los hombres.
Weit und breit war niemand zu sehen. No se veía a nadie en varias millas a la redonda.
Unser Entkommen war nicht weniger als ein Wunder. Nuestro escape no fue otra cosa que un milagro.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !