Exemples d’usage de "Aufgabe" en allemand avec traduction en français

<>
Er ist der Aufgabe gewachsen. Il est à la hauteur de la tâche.
Seine Aufgabe besteht darin, mit ausländischen Käufern zu verhandeln. Son travail consiste à négocier avec des acheteurs étrangers.
Er musste die Aufgabe übernehmen. Il dut prendre la tâche en charge.
Es ist eine zeitaufwendige Aufgabe. C'est une tâche chronophage.
Wir hatten nicht erwartet, dass er die Aufgabe in so kurzer Zeit bewältigt. Nous ne nous attendions pas à ce qu'il vienne à bout du travail en si peu de temps.
Ein Kind bilden ist die erlesenste Aufgabe, die nur irgendjemand haben kann. Former un enfant est la tâche la plus délicate dont quelqu'un puisse avoir la charge.
Es ist eine sehr zeitaufwendige Aufgabe. C'est une tâche très consommatrice de temps.
Diese Aufgabe ist zu viel für ihn. Cette tâche est trop lourde pour lui.
Mein Vorgesetzter hat diese schwierige Aufgabe mir zugeteilt. Mon supérieur m'a assigné cette tâche difficile.
Die Versorgung der Alten ist Aufgabe der Jugend. Le soin des vieux est la tâche des jeunes.
Das Fegen des Zimmers ist die Aufgabe meiner Tochter. Balayer les chambres est la tâche de ma fille.
Sie denken, dass er für diese Aufgabe ungeeignet ist. Ils pensent qu'il est incompétent pour cette tâche.
Es ist seine Aufgabe, im Garten das Unkraut zu jäten. Arracher les mauvaises herbes dans le jardin est sa tâche.
Ihre Aufgabe wird sein, die Angestellten in das neue Computersystem einzuarbeiten. Votre tâche consistera à former les employés au nouveau système informatique.
Computer können eine sehr komplexe Aufgabe im Bruchteil einer Sekunde erledigen. Les ordinateurs peuvent faire une tâche très compliquée en une fraction de seconde.
Das rührte ihn nicht an, er erfüllte beharrlich seine Aufgabe, ganz einfach. Ça ne l'émeuvait pas. Il accomplissait sa tâche avec obstination, tout simplement.
Die einzige Möglichkeit, das Leben auszuhalten, besteht darin, immer eine Aufgabe vor sich zu haben. La seule solution pour se maintenir en vie consiste à toujours avoir une tâche à faire.
Es ist eine schwere Aufgabe, zwischen "richtig" und "falsch" zu unterscheiden, aber man muss es tun. C'est une tâche difficile, choisir ce qui est "bon" ou "mauvais", mais il faut le faire.
Es ist anmaßend von Menschen, anzunehmen, dass unsere Aufgabe ist, zu tun, was nur Gott tun kann. Il est présomptueux pour les humains de présumer que notre tâche est de faire ce que seul Dieu peut faire.
Es ist eine schwierige Aufgabe, dem ausländischen Leser die Geschichte der Parteienkämpfe während der Chosun-Dynastie auch in kultureller Hinsicht verständlich zu machen. C'est une tâche difficile que de restituer au lecteur étranger, l'histoire des luttes de pouvoir durant la dynastie Joseon, également dans une perspective culturelle.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !