Exemples d’usage de "Süße" en allemand avec traduction en français

<>
Von süßen Bäumen süße Äpfel De doux arbres douces pommes
Arbeit hat bittere Wurzel, aber süße Frucht La racine du travail est amère, mais son fruit est doux
Von süßen Bäumen süße Äpfel De doux arbres douces pommes
Apfelsinen sind süßer als Zitronen. Les oranges sont plus sucrées que les citrons.
Es hatte einen süßen Geschmack. Ça avait un goût sucré.
Orangen sind süßer als Zitronen. Les oranges sont plus douces que les citrons.
Dieser Kuchen schmeckt mir zu süß. Ce gâteau a pour moi un goût trop sucré.
Sie hat ein süßes Lächeln. Elle eut un doux sourire.
Ich würde gerne was Süßes essen. J'aimerais bien manger quelque chose de sucré.
Arbeit ist süß, aber sauer macht lustig. Le travail est peut-être doux, mais pas piquant.
Auch Bitteres kann aus süßem Samen entspringen. Des amères peuvent aussi provenir des semences sucrées.
Süß und ehrenhaft ist der Tod für das Vaterland. Il est doux et noble de mourir pour la patrie.
Ich hätte gern etwas Süßes zu essen. Je veux quelque chose de sucré à manger.
Süß und ehrenvoll ist es, für das Vaterland zu sterben. Il est doux et honorable de mourir pour la patrie.
Sie probierte den Kuchen, um zu sehen, ob er süß genug sei. Elle goûta le gâteau pour voir s'il était assez sucré.
Schüttel nicht zu stark dies Bäumchen, das kess dich lockt mit süßen Früchten. Ne secoue pas trop cet arbuste qui t'allèche de ses fruits sucrés.
Süße Zunge, aber hartes Herz. Langue mielleuse, cœur cruel.
Mein Bruder hat mir eine süße Puppe geschenkt. Mon frère m'a donné une adorable poupée.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !