Verwendungsbeispiele von "Sogar" im Deutschen mit Übersetzung ins Französische

<>
Sogar Diebe haben einen Ehrenkodex. Même les voleurs ont un code d'honneur.
Die meisten Schweizer sprechen drei oder sogar vier Sprachen. La plupart des Suisses parlent 3 voire 4 langues.
Das wissen sogar die Kinder. Même les enfants savent cela.
Meistens schläft er nicht vor zwei, ja sogar drei Uhr morgens ein. La plupart du temps, il ne s'endort pas avant deux voire trois heures du matin.
Sie weint sogar, wenn niemand zusieht. Elle pleure, même en cachette.
Ungefähr ein Drittel dieser Krankheiten ist heilbar, aber die anderen können ernst, ja sogar tödlich sein. Environ un tiers de ces maladies est curable, mais les autres peuvent être graves, voire mortelles.
Sogar Kinder können dieses Buch lesen. Même les enfants peuvent lire ce livre.
"Tom! Ist dir klar, dass diese Sätze sehr egozentrisch sind? Sie fangen immer mit dir an oder hören mit dir auf! Sogar beides!", beschwerte sie sich bei Tom. « Tom ! Réalises-tu que ces phrases sont très égocentriques : Elles commencent ou finissent toujours par toi ! Voire les deux ! », reprocha-t-elle à Tom.
Es ist kalt dort, sogar im Sommer. Il fait froid là-bas, même l'été.
Ich erinnere mich an die Zeit, als die Deutschen den Euro "Esperantogeld" nannten, um auszudrücken, dass er nie Wirklichkeit werden würde. Natürlich würde keiner von denen, die das damals sagten, es heute zugeben. Das haben Paradigmen so an sich, dass sie so natürlich zu sein scheinen, dass man sich nicht vorstellen kann, jemals vorher unter anderen Paradigmen, ja sogar gegensätzlichen, gelebt zu haben. Je me rappelle de l'époque où les Allemands appelaient l'euro "Esperantogeld" pour signifier qu'il ne se réaliserait jamais. Bien sûr, aucun de ceux qui disaient cela alors ne l'avouerait aujourd'hui. C'est le propre des paradigmes de sembler tellement naturels qu'on ne peut imaginer avoir vécu dans un paradigme différent, voire contraire, auparavant.
Man kann sogar im hohen Alter lernen. On peut apprendre même à un âge avancé.
Sogar ein kleines Kind kennt seinen Namen. Même les petits enfants connaissent son nom.
Hier ist es sogar im Sommer kalt. Ici, il fait froid même en été.
Die Zeit hilft manchmal sogar dem Arzt. Le temps aide à guérir, parfois même le médecin.
Sogar ein erfahrener Fahrer kann Fehler machen. Même un conducteur expert peut faire une faute.
Sogar ein Kind kann gut und schlecht unterscheiden. Même un enfant sait distinguer le bien du mal.
Sogar krank ging der Junge in die Schule. Même malade, le garçon se rendit à l'école.
Sogar während ihrer Ferien ist sie nie online. Même pendant ses vacances, elle n'est jamais en ligne.
Sogar ohne Schminke sieht sie sehr gut aus. Même sans maquillage, elle est très mignonne.
Sogar mit seiner Brille hat er nicht gut gesehen. Même avec ses lunettes, il n'a pas bien vu.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!