Exemples d'utilisation de "Versuche" en allemand

<>
Versuche, das Problem zu lösen. Essaie de résoudre le problème.
Versuche gar nicht erst, mich um Geld anzupumpen. D'abord, ne cherche pas du tout à me taper du fric.
Alle unsere Versuche schulgen fehl. Toutes nos tentatives ont échoué.
Ich versuche Geld zu sparen. J'essaie d'économiser de l'argent.
Seiner Rede zuhörend, versuche ich zu begreifen, was er verschweigt. Ayant écouté son discours, je cherche à comprendre ce qu'il tait.
Deine Versuche, mir die Schuld an dem Misserfolg in die Schuhe zu schieben, werden keinen Erfolg haben. Tes tentatives de me mettre la culpabilité de l'échec sur le dos, n'auront aucun effet.
Ich versuche mich zu erinnern. J'essaie de me souvenir.
Nimm ein großes weißes Blatt Papier und einen Stift! Auf das Papier zeichne eine Karte deiner Gedanken zum Thema, aber versuche nicht, sie in irgendeine Ordnung zu bringen! Prends une grande feuille de papier blanche et un crayon ! Sur le papier, dessine une carte de tes pensées sur le sujet, mais ne cherche pas à les mettre dans un ordre quelconque.
Versuche keine zwei Sachen auf einmal. N'essayez pas deux choses a la fois.
Ich versuche, um sechs Uhr aufzustehen. J'essaie de me lever à six heures.
Versuche, großzügig zu sein, und vergib. Essaie d'être généreux et pardonne.
Versuche nicht, zwei Sachen gleichzeitig zu machen. N'essaie pas de faire deux choses à la fois.
Ich versuche immer, die Wahrheit zu sagen. J'essaie toujours de dire la vérité.
Ich versuche, diese Erkältung irgendwie zu heilen. J'essaie de guérir ce rhume d'une manière ou d'une autre.
Ich versuche, zum Frühstück immer Milch zu trinken. J'essaie de toujours boire du lait pour le petit déjeuner.
Ich versuche, meine Fragen auf Französisch zu stellen. J'essaie de poser mes questions en français.
Versuche jeden Aspekt der neuen Situation zu genießen! Essaie de savourer chaque aspect de la nouvelle situation !
Ich versuche einfach, glücklich zu leben, sonst nichts. J'essaie simplement de vivre heureux, rien de plus.
Versuche, deine Zeit so gut wie möglich zu nutzen. Essaie d'utiliser au mieux ton temps.
Ich versuche noch etwas Platz für den Nachtisch lassen. J'essaie de garder encore un peu de place pour le dessert.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !