Beispiele für die Verwendung von "Wieder" im Deutschen

<>
Du hast dich wieder aufgeregt. Tu t'es encore énervé.
Der Vulkan ist wieder aktiv. Le volcan est de nouveau actif.
Die Killergurke hat wieder zugeschlagen. Le concombre tueur a encore frappé.
Morgens braucht man schon wieder Licht. On a déjà de nouveau besoin de la lumière le matin.
Was wollen Sie schon wieder? Que voulez-vous encore ?
Ich habe wieder eine Chance verpasst. J'ai de nouveau manqué une chance.
Oh nein, nicht schon wieder! Oh non, pas encore !
Ich glaube ich nehme wieder zu. Je crois que je grossis de nouveau.
Er ist schon wieder verschwunden. Il a encore disparu.
Bald wirst du wieder da sein. Tu seras de nouveau là bientôt.
Und wieder schneidet sie eine Grimasse. Et elle fait encore la grimace.
Die Lambdasonde spinnt schon wieder rum. La sonde lambda déconne de nouveau.
Ich habe es immer wieder versucht. J'ai essayé encore et encore.
Um sieben bin ich wieder da. À sept heures je serai de nouveau là.
Kneifst du schon wieder, du Feigling? Tu te dégonfles encore, mauviette ?
Sie kommt uns bald wieder besuchen. Elle viendra bientôt nous voir de nouveau.
Ich hoffe, ich sehe dich wieder. J'espère te voir encore.
Niemand erwartete, dass er wieder kandidieren würde. Personne ne s'attendait à ce qu'il se porte de nouveau candidat.
Scheiße, ich muss wieder Überstunden machen! Merde, je vais encore devoir faire du temps supplémentaire.
Schimmert da schon wieder meine Herkunft durch? Mon origine transparaît-elle là de nouveau ?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.