Exemplos de uso de "am tage" em alemão com tradução para o francês

<>
Die Post wird einmal am Tage ausgetragen. Le courrier est distribué une fois par jour.
Er schläft am Tage und arbeitet die Nacht über. Il dort le jour et travaille la nuit.
Am Tage der Abfahrt sollten die Zimmer bis um elf Uhr geräumt sein. Le jour du départ, les chambres devraient être libérées pour onze heures.
Ich schätze, dass wir zwei Tage brauchen werden, um die Arbeit fertigzustellen. J'estime que nous aurons besoin de deux jours pour achever le travail.
Meine Mutter ist zwei Tage krank gewesen. Ma mère a été malade pendant deux jours. .
Diese Fahrkarte ist drei Tage lang gültig. Ce ticket vaut pour trois jours.
Ich werde noch drei Tage hier bleiben. Je vais rester ici pendant encore trois jours.
Zehn Tage vergingen. Dix jours passèrent.
Die Lebensdauer eines Schmetterlings beträgt 3 Tage. La durée de vie d'un papillon est de 3 jours.
Hast du gerade deine Tage? As-tu tes règles ?
Die Gefängniswärter werden ab Mitternacht drei Tage lang streiken. Les gardiens de prison seront en grève pendant trois jours à partir de minuit.
Kann es sein, dass sie nur so schlecht gelaunt ist, weil sie ihre Tage hat? Nein, das kann nicht sein. Se peut-il qu'elle soit de si mauvaise humeur simplement parce qu'elle a ses règles ? Non, ça ne se peut pas.
Die Reise wird mindestens fünf Tage dauern. Le voyage prendra au moins cinq jours.
Seine Tage sind gezählt. Ses jours sont comptés.
Ihre Tage sind gezählt. Ses jours sont comptés.
Wie viele Tage hat eine Woche? Combien y a-t-il de jours dans une semaine ?
Ich hasse sogenannte "30 Tage" Sprachkurse. Je déteste les soi-disant cours de langues "en trente jours".
Der Vermieter erzählte mir ein Ammenmärchen darüber, warum wir für drei Tage keine Heizung hatten. Le propriétaire m'a raconté une histoire à dormir debout pour expliquer pourquoi nous n'avions pas de chauffage depuis trois jours.
Er wird nicht länger als vier Tage bleiben. Il ne restera pas plus de quatre jours.
Er schaut wie sieben Tage Regenwetter. Il fait une tête d'enterrement.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!