Exemplos de uso de "anderen" em alemão com tradução "différent"

<>
Die Artikel scheinen einer anderen Bauart zu sein Les articles semblent être d'une construction différente
Besehen wir die Sache doch mal aus einem anderen Blickwinkel. Envisageons les choses sous un angle différent.
Ich erinnere mich an die Zeit, als die Deutschen den Euro "Esperantogeld" nannten, um auszudrücken, dass er nie Wirklichkeit werden würde. Natürlich würde keiner von denen, die das damals sagten, es heute zugeben. Das haben Paradigmen so an sich, dass sie so natürlich zu sein scheinen, dass man sich nicht vorstellen kann, jemals vorher unter anderen Paradigmen, ja sogar gegensätzlichen, gelebt zu haben. Je me rappelle de l'époque où les Allemands appelaient l'euro "Esperantogeld" pour signifier qu'il ne se réaliserait jamais. Bien sûr, aucun de ceux qui disaient cela alors ne l'avouerait aujourd'hui. C'est le propre des paradigmes de sembler tellement naturels qu'on ne peut imaginer avoir vécu dans un paradigme différent, voire contraire, auparavant.
Mein Plan ist anders als deiner. Mon plan est différent du tien.
Meine Kamera ist anders als deine. Mon appareil photo est différent du tien.
Bill ist ganz anders als sein Bruder. Bill est complétement différent de son frère.
Während der Nacht sieht alles anders aus. Durant la nuit, tout a l'air différent.
Meine Meinung ist völlig anders als deine. Mon opinion est tout à fait différente de la tienne.
Es ist ganz anders, als ich es erwartete. C'est tout différent de ce à quoi je m'attendais.
Ich vermute, das ist anders, wenn du darüber längerfristig nachdenkst. Je suppose que c'est différent quand tu y penses à long terme.
Manche glauben, dass Spiritualität etwas völlig anderes als Religiosität ist. Certains croient que la spiritualité est complètement différente de la religiosité.
Man muss nicht für jede Person ein anderes Gericht vorbereiten. Il ne faut pas préparer un plat différent pour chaque personne.
Die diesjährige Mode ist ganz anders, als die des vorigen Jahres. La mode de cette année est complètement différente de celle de l'an dernier.
Jeder glaubt an etwas anderes, aber es gibt nur eine Wahrheit. Chacun croit à une chose différente, mais il n'y a qu'une vérité.
Anstatt dass jeder eine andere Sprache lernt, sollten alle ein und dieselbe Sprache erlernen. Plutôt que chacun apprenne des langues différentes, tous devraient apprendre une même langue.
Ich bin sehr gut darin, organisiert zu wirken, auch wenn die Wirklichkeit etwas anders aussieht. Je suis très bon à paraître organisé, bien que la réalité soit quelque peu différente.
Wenn man die Faktoren, die bestimmen, ob man einen Menschen liebt oder nicht, mit einer Formel ausdrücken könnte, würde das Leben anders aussehen. Si on pouvait, par une formule, exprimer les raisons exactes pour lesquelles on aime une personne ou pas, la vie semblerait différente.
Die Mathematiker sind eine Art Franzosen: Redet man zu ihnen, so übersetzen sie es in ihre Sprache, und dann ist es alsbald etwas anderes. Les mathématiciens sont comme les Français : quoi que vous leur disiez ils le traduisent dans leur propre langue et le transforment en quelque chose de totalement différent.
Im Englischen verwendet man für das Fleisch von Tieren, wenn man es als Nahrungsmittel betrachtet, oft andere Wörter, zum Beispiel »mutton« statt »sheep« für Schaffleisch. En anglais, on emploie souvent des mots différents pour la viande des animaux si on la considère en tant que nourriture, par exemple « mutton » au lieu de « sheep » pour la viande de mouton.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!