Beispiele für die Verwendung von "eurem" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle95 votre92 vôtre3
Seid ihr glücklich in eurem Haus? Êtes-vous heureux dans votre maison ?
Esst ihr Reis in eurem Land? Mangez-vous du riz dans votre pays ?
Schlagt die Wörter in eurem Wörterbuch nach. Cherchez les mots dans votre dictionnaire.
Welche Sprache sprecht ihr in eurem Land? Quelle langue parlez-vous dans votre pays ?
Ich hoffe, dass es eurem Bruder besser geht. J'espère que votre frère est mieux.
Leute in eurem Alter haben häufig dieses Problem. Les gens de votre âge ont souvent ce problème.
Seid ihr zufrieden mit der politischen Situation in eurem Land? Êtes-vous satisfait de la situation politique dans votre pays ?
Seid ihr in eurem Land schon mal im Zoo gewesen? Êtes-vous déjà allés au zoo dans votre pays ?
Ihr seid frei, mit eurem Geld das zu tun, was euch richtig scheint. Vous êtes libre de faire ce que bon vous semble avec votre argent.
Ihr sagt, es ist euer Brauch, Witwen zu verbrennen. Also gut. Wir haben auch einen Brauch: Wenn Männer eine Frau lebend verbrennen, binden wir ein Seil um ihre Hälse und hängen sie. Baut euren Scheiterhaufen; daneben werden meine Zimmermänner einen Galgen bauen. Ihr dürft eurem Brauch folgen. Und dann folgen wir unserem. Vous dites que c'est votre coutume de brûler les veuves. Fort bien. Nous avons également une coutume : si des hommes brûlent une femme vive, nous leur attachons une corde autour du cou et les pendons. Érigez votre bûcher ; à côté, mes charpentiers élèveront une potence. Vous pouvez suivre votre coutume. Et alors nous suivons la nôtre.
Das sind nicht eure Stühle. Ce ne sont pas vos chaises.
Unser Club hat dreimal so viele Mitglieder wie eurer. Notre club a trois fois plus de participants que le vôtre.
Gefällt euch eure neue Arbeit? Votre nouveau travail vous plaît-il ?
Mein Privatleben geht euch nichts an, eures interessiert mich nicht. Ma vie privée ne vous regarde pas, la vôtre ne m'intéresse pas.
Eure Freunde werden euch vermissen. Vous allez manquer à vos amis.
Unsere Berge sind nicht so sehr hoch, die euren sind viel höher. Nos montagnes ne sont pas vraiment si hautes. Les vôtres le sont bien davantage.
Wir zählen auf eure Hilfe. Nous comptons sur votre ide.
Wie wollt ihr eure Eier? Comment voulez-vous vos œufs ?
Ich schätze eure Hilfe sehr. J'apprécie beaucoup votre aide.
Ich verstehe eure Frage nicht. Je ne comprends pas votre question.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.