Verwendungsbeispiele von "feuer machen" im Deutschen mit Übersetzung ins Französische

<>
Da er keine Möglichkeit hatte, Feuer zu machen, aß er den Fisch roh. Comme il n'avait aucune possibilité de faire du feu, il mangea le poisson cru.
Er zerbrach den Stuhl, um aus ihm Kleinholz fürs Feuer zu machen. Il brisa la chaise pour en faire du petit bois pour le feu.
Der Mensch ist das einzige Tier, das sich das Feuer zunutze machen kann. L'Homme est le seul animal à pouvoir se servir du feu.
Nach dem Verbot der Forschung an Embryozellen, an genmanipulierten Kulturen und an Schiefergas ist es wahrscheinlich, dass die französischen Umweltschützer auch dafür sorgen werden, dass die Teleportation verboten wird. Hätten wir sie schon früher gehabt, hätten sie wahrscheinlich die Forschung zum Feuer, zum Hakenpflug, zum Stahl, zum Webstuhl und zur Eisenbahn verboten... Après l'interdiction de la recherche sur les cellules d'embryons, les cultures OGM et les gaz de schiste, il est probable que les écologistes français feront aussi interdire la téléportation. Si on les avait eu plus tôt, ils auraient sans doute interdit la recherche sur le feu, le fer, l'araire, l'acier, le métier à tisser, les chemins de fer, ...
Lass uns eine zehnminütige Pause machen. Faisons une pause durant 10 minutes.
Ben hat gelernt, wie man ohne Streichhölzer Feuer macht. Ben a appris à faire du feu sans allumettes.
Da ich nicht wusste, was ich machen sollte, rief ich die Polizei. Ne sachant que faire, j'ai appelé la police.
Ein Kind ist nicht ein Gefäß zum Vollfüllen, sondern ein Feuer zum Anzünden. Un enfant n’est pas un vase à remplir, mais un feu à allumer.
Was soll ich mit ihrem Brief machen? Que dois-je faire de sa lettre ?
Mit deiner dummen Bemerkung hast du nur Öl ins Feuer gegossen. Avec ta stupide remarque, tu n'as fait que jeter de l'huile sur le feu.
Er muss ein Narr sein, so etwas zu machen. Il doit être fou pour agir ainsi.
Er war der Einzige, der das Feuer überlebte. Il fut le seul qui survécu à l'incendie
Angenommen du hättest 1000 Dollar, was würdest du damit machen? Supposons que vous ayez un millier de dollars, que feriez-vous avec ?
Die Zeit ist das Feuer, in dem wir verbrennen. Le temps est le feu dans lequel nous nous consumons.
War ja klar, dass der alte Querkopf wieder alles anders machen muss. Il était clair que le vieux non-conformiste devait de nouveau tout faire autrement.
Der Feuerwehrmann demonstrierte, wie man das Feuer löscht. Le pompier démontra comment on éteint le feu.
Machen Sie nicht soviel Aufsehens von der Sache. N'en faites pas toute une histoire.
Ein Feuer kann sich schneller ausbreiten, als man rennen kann. Un feu peut se propager plus rapidement qu'on ne peut courir.
Wir haben darüber geredet, was wir machen könnten. Nous avons parlé de ce que nous pourrions faire.
Meine Großnichte hat mit dem Feuer gespielt. Ma petite-nièce a joué avec le feu.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!