Usage examples of "fremd" in German with translation to French

<>
Translations: all25 étranger25
Sie ist mir nicht fremd. Elle ne m'est pas étrangère.
Barmherzigkeit ist zuweilen meinem Herzen nicht fremd. La miséricorde ne m'est pas étrangère, de temps à autre.
Ein Fremder betrat das Gebäude. Un étranger entra dans l'immeuble.
Im Wald traf sie zwei Fremde. Dans les bois, elle rencontra deux étrangers.
Gestern hat mich ein Fremder angerufen. Un étranger m'a appelé hier.
Der Fremde geht durch die Stadt hindurch. L'étranger va à travers la ville.
Eine fremde Sprache zu lernen ist schwer. Apprendre une langue étrangère est difficile.
Sie begann, mit einem Fremden zu sprechen. Elle commença à parler avec un étranger.
Es war meine erste Nacht unter Fremden. C'était ma première nuit parmi des étrangers.
Ein Fremder hat mich im Bus angesprochen. Un étranger m'a parlé dans le bus.
Ich sah einen Fremden in dieses Haus gehen. Je vis un étranger entrer dans cette maison.
Er behandelt mich, als wäre ich ein Fremder. Il me traite comme si j'étais un étranger.
Menschen auf dem Lande haben oft Angst vor Fremden. Les habitants de la campagne ont souvent peur des étrangers.
Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen. Qui ne connaît pas de langues étrangères ne sait rien de la sienne.
Hab Vertrauen zu Menschen, aber nimm keine Bonbons von Fremden. Fais confiance aux gens, mais n'accepte pas de bonbons des étrangers.
Die Frau, die er für seine Tante hielt, war eine Fremde. La femme qu'il prenait pour sa tante, était une étrangère.
Es ist fast unmöglich, eine fremde Sprache in kurzer Zeit zu erlernen. C'est presque impossible d'apprendre une langue étrangère en peu de temps.
Goethe meinte, "Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen." Goethe déclara : « Qui ne connaît pas de langues étrangères ne sait rien de la sienne. »
Ein Fremder kam zu mir und fragte nach dem Weg zum Krankenhaus. Un étranger vint à moi et me demanda le chemin de l'hôpital.
Gewöhnlich ist es schwer, sich an das Leben in einer fremden Kultur anzupassen. Il est d'ordinaire difficile de s'adapter à la vie dans une culture étrangère.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!