Exemples d’usage de "geantwortet" en allemand avec traduction en français

<>
Traductions: tous60 répondre60
Was hat er ihnen geantwortet? Que leur a-t-il répondu ?
Er hat nicht ein einziges Wort geantwortet. Il n'a pas répondu un seul mot.
Sie hat nicht auf meinen Brief geantwortet. Elle n'a pas répondu à ma lettre.
Was hat sie auf deinen Vorschlag geantwortet? Qu'a-t-elle répondu à ta proposition ?
Er hat nicht auf meine Frage geantwortet. Il n'a pas répondu à ma question.
Wir bedauern, nicht früher geantwortet zu haben Nous nous excusons de ne pas avoir répondu plus tôt
Er hat noch nicht auf meinen Brief geantwortet. Il n'a pas encore répondu à ma lettre.
Tut mir Leid, dass ich nicht früher geantwortet habe. Désolé de ne pas avoir répondu plus tôt.
Wir haben euren Eltern geschrieben, aber sie haben nicht geantwortet. Nous avons écrit à vos parents, mais ils n'ont pas répondu.
Es tut mir leid, dass ich nicht früher geantwortet habe. Je suis désolé de ne pas avoir répondu plus tôt.
Ich habe an der Tür geklopft, aber es hat keiner geantwortet. J'ai toqué à la porte, mais personne n'a répondu.
Es tut mir Leid, dass ich dir nicht früher geantwortet habe. Je suis désolé de ne pas t'avoir répondu plus tôt.
Warum antworten Sie mir nicht? Pourquoi ne me répondez-vous pas ?
Muss ich auf Englisch antworten? Dois-je répondre en anglais ?
Antworten konnten die Studenten nicht. Les étudiants ne pouvaient pas répondre.
Antworten Sie auf die Frage. Répondez à la question.
Warum antwortest du mir nicht? Pourquoi ne me réponds-tu pas ?
Warum antwortet ihr mir nicht? Pourquoi ne me répondez-vous pas ?
Er zögerte, bevor er antwortete. Il a hésité avant de répondre.
Die Sekretärin antwortete mir gleichgültig. La secrétaire me répondit avec détachement.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !