Exemplos de uso de "genügend" em alemão

<>
Tom hatte nicht genügend Geld. Tom n'avait pas assez d'argent.
Es gibt genügend Raum für Verbesserung. Il y a suffisamment de place pour l'amélioration.
Wir haben nicht genügend Zeit. Nous n'avons pas assez de temps.
Mein Auto hat nicht genügend PS. Ma voiture n'a pas assez de puissance.
Es gibt genügend Plätze für alle. Il y a assez de places pour tout le monde.
Es ist das Vorrecht der Jugend, Fehler zu begehen, denn sie hat genügend Zeit, sie zu korrigieren. C'est le privilège de la jeunesse que de commettre des erreurs car elle dispose d'assez de temps pour les corriger.
Eine Sprache ist nie genug. Une langue ne suffit jamais.
Das ist genug für heute. Ça suffit pour aujourd'hui.
Eine Zunge ist nie genug. Une langue ne suffit jamais.
Diese Mahlzeit ist genug für drei Personen. Ce repas suffirait à nourrir trois personnes.
Um sich anzumelden genügt es, das Formular auszufüllen. Pour s'inscrire, il suffit de remplir la fiche.
Es genügt ihm Essen und Ruhe um zu leben. Il lui suffit pour vivre de manger et de se reposer.
Es genügt ein Funke um das Pulver explodieren zu lassen. Il suffit d'une étincelle pour faire exploser la poudre.
Um klar zu sehen genügt oft ein Wechsel der Blickrichtung. Pour voir clair, il suffit souvent d'un changement de perspective.
Geld allein genügt nicht. Sie müssen es schon in der Schweiz haben. L'argent ne suffit pas. Encore faut-il que vous l'ayez en Suisse.
Um einen Menschen zu kennen, genügt es, eine Woche mit ihm zu reisen. Pour connaître un homme, il vous suffit de voyager avec lui pendant une semaine.
Es genügt nicht, unserem Leben mehr Jahre zu geben; wir müssen auch unseren Jahren mehr Leben geben. Cela ne suffit pas d'ajouter des années à notre vie ; nous devons ajouter de la vie à nos années.
Um sich zu überzeugen, dass Biogemüse besser ist, genügt es, die Augen zu schließen und einen kleinen gewöhnlichen Rosenkohl zu probieren, danach einen Bio-Rosenkohl, beide punktgenau gedünstet. Ich wette, du wirst den Unterschied schmecken. Pour se convaincre qu'un légume bio est meilleur, il suffit de fermer les yeux et de goûter un petit chou de Bruxelles ordinaire, puis un bio, justes étuvés. Je te défie de ne pas sentir la différence.
Das Problem von vielen Sprachlehrern besteht darin, dass sie in ihre Unterrichtsmethoden die neuen Technologien nicht genügend mit einbeziehen. Le problème de beaucoup de professeurs de langue est qu'ils négligent les nouvelles technologies dans leurs méthodes d'enseignement.
Die NASA lässt verlauten, dass sie schon genügend Informationen besitzt, um zu bestätigen, dass ein Besuch des Menschen auf dem roten Planeten möglich ist. La NASA dit qu'elle possède déjà les informations suffisantes pour affirmer qu'une visite humaine de la planète rouge est faisable.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.