Exemples d’usage de "im Schnitt rund" en allemand avec traduction en français

<>
Ich schlafe im Schnitt sechs Stunden pro Tag. Je dors six heures par jour en moyenne.
Sie schnitt den Kuchen in sechs Teile. Elle découpa le gâteau en six.
Die Brille, die Julian trägt, ist rund, wie die von John Lennon. Julien porte des lunettes rondes à la John Lennon.
Er schnitt eine Anzeige aus der Zeitung aus. Il a découpé une annonce dans le journal.
Rund eine Milliarde Menschen leidet an Hunger und Elend. Environ un milliard de gens souffre de la faim et de la misère.
Mutter schnitt den Kuchen in 8 Teile. Mère coupa le gâteau en huit.
Ist es rund um die Uhr geöffnet? Est-ce ouvert à toute heure ?
Er schnitt sich mit dem Messer in den Finger. Il s'est coupé le doigt avec le couteau.
Es leben rund sieben Milliarden Menschen auf der Welt. Environ sept milliards d'hommes vivent dans le monde.
Der Vorsitzende schnitt mir das Wort ab. Le président me coupa la parole.
Der Lehrer belehrte sie, dass die Erde rund ist. L'instituteur leur a enseigné que la Terre est ronde.
Er schnitt einen Ast vom Baum ab. Il coupa une branche d'arbre.
Früher wussten die Leute nicht, dass die erde rund ist und sich um die Sonne dreht. Anciennement, les gens ne savaient pas que la Terre était ronde et tournait autour du soleil.
Sie schnitt den Apfel in zwei Teile. Elle coupa la pomme en deux.
Die Erde ist rund. La Terre est ronde.
Ich schnitt den Artikel aus der Zeitschrift aus. J'ai découpé l'article du magazine.
Die Maschine läuft rund um die Uhr. La machine tourne en continu.
Sie schnitt den Kuchen in 6 Stücke und gab jedem Kind eins. Elle partagea le gâteau en six morceaux et en donna un à chaque enfant.
Es ist wahr, dass die Erde rund ist. Il est vrai que la terre est ronde.
Ärzte lernen den Schnitt an fremdem Tuche Le chirurgien s'instruit aux dépens de l'orphelin
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !