Usage examples of "irgendwo" in German with translation to French

<>
Gibt es irgendwo ein Telefon? Y a-t-il un téléphone quelque part ?
Der Hammer liegt irgendwo im Schuppen. Le marteau se trouve quelque part dans la remise.
Der Mottek liegt irgendwo im Schuppen. Le marteau se trouve quelque part dans la remise.
Ich dachte wir werden irgendwo hingehen. Je pensais que nous allions sortir quelque part.
Gehst du diesen Sommer irgendwo hin? Vas-tu quelque part cet été ?
Kann ich hier irgendwo mein Handy aufladen? Puis-je charger mon téléphone portable quelque part ici ?
Er wohnt irgendwo hier in der Nähe. Il vit quelque part près d'ici.
Baden-Württemberg ist … irgendwo da unten links! Le Bade-Wurtemberg est...quelque part là en bas à gauche !
Kann ich hier irgendwo mein Mobiltelefon aufladen? Puis-je charger mon téléphone portable quelque part ici ?
Mein Buch muß irgendwo im Zimmer sein. Mon livre doit se trouver quelque part dans la pièce.
Ich habe meinen Geldbeutel irgendwo hier verloren. J'ai perdu mon portefeuille quelque part par ici.
Ich erinnere mich, Sie schon einmal irgendwo gesehen zu haben. Je me souviens vous avoir vu quelque part.
Ich erinnere mich, euch schon einmal irgendwo gesehen zu haben. Je me souviens vous avoir vu quelque part.
Wenn du denkst, es geht nicht mehr, kommt von irgendwo ein Lichtlein her. Quand tu penses que ça ne va plus, une petite lumière arrive de quelque part.
Irgendwo waren Peitschenknalle zu hören. Partout s'entendaient des coups de fouet.
Versteck bitte die Heidelbeermarmelade irgendwo, wo Takako sie nicht sieht. S'il te plaît, cache le pot de confiture de myrtilles là où Takako ne le verra pas.
Von Frühling bis Herbst dröhnt draußen nahezu täglich irgendwo ein Rasenmäher. Du printemps à l'automne, une tondeuse vrombit dehors à un endroit ou un autre, presque quotidiennement.
Ständig hat er eine ganze Schar junger Frauen im Schlepptau, wenn er irgendwo auftaucht. Il traîne constamment toute une bande de jeunes nanas derrière lui, où qu'il apparaisse.
Ich habe ihn vielleicht schon einmal irgendwo getroffen, aber ich kann mich nicht erinnern wo. Je l'ai déjà rencontré une fois, mais je ne peux pas me rappeler où.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!