Beispiele für die Verwendung von "kaum" im Deutschen

<>
Ich kann Sie kaum verstehen. Je peux à peine vous entendre.
Ich konnte es kaum verstehen. Je pouvais à peine le comprendre.
Sie bekommen kaum den Mindestlohn. Ils reçoivent à peine le salaire minimum.
Das kann ich kaum glauben. J'arrive à peine à le croire.
Ich kann dich kaum verstehen. Je peux à peine t'entendre.
Ich kann es kaum glauben. J'arrive à peine à le croire.
Der verletzte Soldat konnte kaum laufen. Le soldat blessé pouvait à peine marcher.
Die Party war kaum zu genießen. La fête était à peine agréable.
Das ist ja kaum zu glauben. C'est à peine croyable.
Ich kann sein Benehmen kaum ertragen. Je peux à peine tolérer sa conduite.
Ich kann seine Schrift kaum lesen. Je peux à peine lire son écriture.
Der verwundete Soldat konnte kaum laufen. Le soldat blessé pouvait à peine marcher.
Ich konnte kaum meinen Augen trauen. Je pouvais à peine croire mes yeux.
Ich kann seine Geschichte kaum glauben. J'arrive à peine à croire son histoire.
Kaum war ich eingeschlafen, klingelte das Telefon. Je venais à peine de m'endormir quand le téléphone a sonné.
Kaum am See angekommen, gingen wir schwimmen. À peine arrivés au lac, nous sommes allés nager.
Wir haben kaum Zeit, unser Frühstück einzunehmen. Nous avons à peine le temps de prendre notre petit déjeuner.
Kaum zu glauben - Esperanto auf dem zweiten Platz. C'est à peine croyable : l'espéranto à la deuxième place !
In letzter Zeit komme ich kaum zum Lesen. Les derniers temps, je trouve à peine le temps de lire.
Kaum im Krankenhaus angekommen, tat er seinen letzten Atemzug. À peine arrivé à l'hôpital, il a rendu son dernier souffle.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.