Usage examples of "machten" in German with translation to French

<>
Wir machten einen Spaziergang am Flussufer. Nous fîmes une promenade sur la berge du fleuve.
Sie machten die Erwachsenen verrückt. Ils rendaient dingues les adultes.
Seine Märchen machten Hans Christian Andersen zum bekanntesten Dänen der Welt. Ses fables ont fait de Hans Christian Andersen, le plus connu de tous les Danois du monde.
Wir machten ihr Komplimente für ihr Essen. Nous lui fîmes des compliments pour son repas.
Indem sie so die Länder ihrer Lehnsmänner vereinigten, schufen die Könige Frankreich. Sie machten es wie die Eigentümer, die ein Feld kaufen, dann ein anderes, dann noch eines und so ihren Landbesitz aufstocken. C'est en réunissant ainsi les pays qui appartenaient à leurs grands vassaux que les rois ont créé la France. Ils ont fait comme les propriétaires qui achètent un champ, puis un autre, puis un autre encore et arrondissent ainsi leur propriété.
Sie lobten seinen Fleiß und machten ihm Komplimente. Ils louèrent son zèle et lui firent des compliments.
Nach dem wir eine Stunde lang gelaufen waren, hielten wir an und machten eine Pause. Après avoir marché pendant une heure, nous nous arrêtâmes et fîmes une pause.
Mach es sobald wie möglich. Fais-le dès que possible.
Ich habe John glücklich gemacht. J'ai rendu John heureux.
Sie hat es sorgfältig gemacht. Elle l'a fait soigneusement.
Du hast mich hungrig gemacht. Tu m'as donné faim.
Wo hast du deinen akademischen Abschluss gemacht? Où as-tu passé ton diplôme ?
Macht und Geld sind untrennbar. Le pouvoir et l'argent sont inséparables.
Was hat euch so wütend gemacht? Qu'est-ce qui vous a mis tellement en colère ?
Nur, wenn es nicht zuviel Umstände macht. Seulement si ça ne cause pas trop de problèmes.
Er hat die zerstörerische Macht der Finanzmärkte kritisiert. Il a critiqué la puissance destructrice des marchés financiers.
Mein Freund hat einen guten Vorschlag gemacht. Mon ami a présenté une bonne suggestion.
Mach nicht so viel Lärm. Ne fais pas autant de bruit.
Er hat sie glücklich gemacht. Il l'a rendue heureuse.
Sie hat es absichtlich gemacht. Elle l'a fait exprès.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!