Exemples d’usage de "mitnehmen" en allemand avec traduction en français

<>
Zum Mitnehmen oder zum Hieressen? À emporter ou à consommer sur place ?
Kann ich das als Handgepäck mitnehmen? Puis-je prendre cela comme bagage à main?
Aber ich muss meine Mutter mitnehmen. Mais je dois emmener ma mère.
Ist es zum Hieressen oder zum Mitnehmen? À emporter ou à consommer sur place ?
Du kannst alles mitnehmen, was du willst. Tu peux prendre tout ce que tu veux.
Auch der Reichste kann nur sein Leichentuch mitnehmen Le plus riche n'emporte que son linceul
Du kannst einen Regenschirm mitnehmen, wenn du einen brauchst. Tu peux emporter un parapluie si tu en as besoin d'un.
Alles ist gut an ihr, nichts ist zum wegwerfen. Auf die einsame Insel muss man alles mitnehmen. Tout est bon chez elle, il n'y a rien à jeter. Sur l'île déserte il faut tout emporter.
Vergiss bitte nicht, Regenkleidung oder einen Schirm mitzunehmen. N'oublie pas, je te prie, d'emporter des vêtements de pluie ou un parapluie.
Wir haben den Hund nicht sofort mitgenommen. Nous n'avons pas immédiatement pris le chien avec nous.
Es tut mir leid, ich habe aus Versehen Ihren Regenschirm mitgenommen. Je suis désolé, j'ai emporté votre parapluie par erreur.
Er nahm mit seiner Kamera ein Foto von mir auf. Il prit une photo de moi avec son appareil.
Ich habe meinen Regenschirm mitgenommen für den Fall, dass es regnet. J'ai emporté mon parapluie en cas de pluie.
Gehst du mit einem Bären spazieren, vergiss nicht, das Gewehr mitzunehmen! Tu t'balades avec la gent ursine ? Emporte donc ta carabine !
Der Bus kann bis vierzig Leute mitnehmen. Le bus peut transporter jusqu'à quarante personnes.
Mein Vater kann mich bis zum Flughafen mitnehmen. Mon père peut m'accompagner jusqu'à l'aéroport.
Ich würde gerne meine Waschmaschine, die immer noch in Lyon ist, nach Deutschland mitnehmen. J'aimerais bien essayer de ramener ma machine à laver qui est toujours à Lyon en Allemagne.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !