Exemples d’usage de "morgens" en allemand avec traduction en français

<>
Traductions: tous182 matin178 matinée4
Ich habe morgens Schwierigkeiten aufzustehen. J’ai du mal à me lever le matin.
Kinder gehen morgens zur Schule. Les enfants vont à l'école le matin.
Wir brachen morgens früh auf. Nous commençâmes de bon matin.
Es ist acht Uhr morgens. Il est huit heures du matin.
Wann stehst du morgens auf? À quelle heure te lèves-tu le matin ?
Morgens braucht man schon wieder Licht. On a déjà de nouveau besoin de la lumière le matin.
Mutter wacht morgens als erste auf. Mère se lève toujours la première le matin.
Es ist gut morgens früh aufzustehen. C'est bon de se lever tôt le matin.
Er arbeitete von morgens bis abends. Il travaillait du matin au soir.
Roger arbeitet von morgens bis abends. Roger travaille du matin au soir.
Ich wasche meine Haare morgens nicht. Je ne me lave pas les cheveux le matin.
Sie arbeitete von morgens bis abends. Elle travaillait du matin au soir.
Vögel wachen gewöhnlich früh morgens auf. Les oiseaux se réveillent d'habitude tôt le matin.
Morgens trinke ich immer eine Tasse Kaffee. Le matin, je bois toujours une tasse de café.
Der Verkehr ist hier dicht, besonders morgens. La circulation est dense ici, surtout le matin.
Stehen Sie morgens fünfzehn Minuten früher auf. Levez-vous quinze minutes plus tôt le matin.
Er ist um 4 Uhr morgens losgegangen. Il est parti à 4h du matin.
Sie stand um sieben Uhr morgens auf. Elle s'est levée à sept heures du matin.
Er ist morgens immer ein bisschen griesgrämig. Il est toujours un peu acariâtre le matin.
Er arbeitete ununterbrochen von morgens bis abends. Il travaillait sans cesse, du matin jusqu'au soir.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !