Exemplos de uso de "obwohl" em alemão com tradução para o francês

<>
Obwohl ich erschöpft war, arbeitete ich weiter. Bien que je fusse épuisé, je continuais à travailler.
Obwohl die Sonne schien, war es kalt. Bien que le soleil brille, il faisait froid.
Unsere Tochter ist rothaarig, obwohl wir beide weizenblond sind. Notre fille est rousse, bien que nous soyons tous les deux blonds comme les blés.
Obwohl die Studierendenzahlen steigen, wurden insgesamt weniger Stipendien ausbezahlt. Bien que le nombre des étudiants augmente, en tout, moins de bourses ont été versées.
Sie schlafen in getrennten Schlafzimmern, obwohl sie verheiratet sind. Ils dorment dans des chambres séparées, bien que mariés.
Ich bin am Leben, obwohl ich kein Lebenszeichen gebe. Je suis vivant, bien que je ne donne pas signe de vie.
Obwohl jeder seinen eigenen Weg geht, sind unsere Ziele dieselben. Bien que chacun aille son propre chemin, nos destinations sont les mêmes.
Was glauben Sie ist wahr, obwohl Sie es nicht beweisen können? Que croyez-vous être vrai bien que vous ne puissiez le prouver ?
Obwohl ich in der Nähe wohne, treffe ich sie nur selten. Bien que je demeure à proximité, je ne la rencontre que rarement.
Es war immer noch sehr heiß, obwohl die Sonne bereits ziemlich tief stand. Il faisait encore très chaud bien que le Soleil était déjà bas.
Obwohl mein Auto recht alt ist, ist es noch in einem guten Zustand. Bien que ma voiture soit plutôt vieille, elle est encore en bon état.
Sie leugnete, ihn getroffen zu haben, obwohl wir sie miteinander reden gesehen hatten. Elle nia l'avoir rencontré bien que nous les eûmes vus se parler l'un à l'autre.
Obwohl die Stadt Guimarães nur 50000 Bewohner hat, kennt sie jedes portugiesische Schulkind. Bien que la ville de Guimarães n'ait que cinquante mille habitants, elle est connue de tout enfant portugais d'âge scolaire.
Sie bestritt, ihn getroffen zu haben, obwohl wir sie miteinander sprechen gesehen hatten. Elle nia l'avoir rencontré bien que nous les eûmes vus se parler l'un à l'autre.
Das Kind macht das Fenster auf, obwohl seine Mutter es ihm verboten hat. L'enfant ouvrit la fenêtre, bien que sa mère le lui eût défendu.
Obwohl der Unfall schon ein halbes Jahr her ist, tut mein Hals noch immer weh. Bien que l'accident date déjà d'il y a six mois, mon cou me fait encore mal.
Ich spreche nicht gut Englisch, obwohl ich es sechs Jahre in der Schule gelernt habe. Je ne parle pas bien l'anglais, bien que j'aie étudié six ans à l'école.
Obwohl das Unternehmen seit Jahren rote Zahlen schreibt, ließen sich bisher immer wieder neue Geldgeber finden. Bien que l'entreprise soit dans le rouge depuis des années, elle trouve jusqu'à présent toujours de nouveaux bailleurs de fonds.
Wieso hat der Wecker nicht geklingelt, obwohl ich ihn gestellt hab? Jetzt komm ich garantiert zu spät. Comment se fait-il que le réveil n'ait pas sonné, bien que je l'ai réglé ? Maintenant, je suis sûr d'être en retard.
Seit den Siebzigern hat sich viel geändert, obwohl lange Haare immer noch nicht wirklich aus der Mode gekommen sind. Beaucoup a changé depuis les années soixante-dix, bien que les cheveux longs ne soient toujours pas vraiment encore passés de mode.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!