Exemplos de uso de "saurer Geschmack" em alemão

<>
Diese Frucht ist von der Form her mit einer Orange und vom Geschmack mit einer Ananas vergleichbar. Ce fruit est similaire à une orange par sa forme et à un ananas par son goût.
Saurer Regen ist kein natürliches Phänomen. La pluie acide n'est pas un phénomène naturel.
Diese Art Musik ist nicht jedermanns Geschmack. Ce genre de musique n'est pas du goût de tout le monde.
Ich finde, Frankfurter haben viel mehr Geschmack als Wiener. Je trouve que les Francfortains ont bien plus de goût que les Viennois.
Diese Milch hat einen seltsamen Geschmack. Ce lait a un goût bizarre.
Dese Frucht hat keinen guten Geschmack. Ce fruit n'a pas bon goût.
Glaubst du, dass ein bisschen Salz den Geschmack verbessert? Crois-tu qu'un peu de sel améliorera la saveur ?
Ich hoffe, mein liebes Honigtäubchen, dass die Kleider, die ich in Paris für dich gekauft habe, nach deinem Geschmack sind. J'espère, ma colombe en sucre, que les vêtements que je t'ai achetés à Paris sont de ton goût.
Nach meinem Geschmack ist er zu schwanzgesteuert. Il est un peu trop guidé par sa bite, à mon goût.
Der fruchtig-säuerliche Geschmack des Rhabarbers ist einzigartig. La saveur acidulée et fruitée de la rhubarbe est unique.
Du hast keinen Geschmack. Tu n'as aucun goût.
Es hatte einen süßen Geschmack. Ça avait un goût sucré.
Das ist ganz nach meinem Geschmack. C'est à mon goût et à mon gré.
Den wahren Geschmack des Wassers erkennt man in der Wüste. La vraie saveur de l'eau, c'est dans le désert qu'on la reconnaît.
Man muss einen guten Geschmack haben, wenn man Kunst studieren will. Il faut avoir bon goût pour étudier l'art.
Sie fand Geschmack daran, auf Flohmärkten alte Kleider zu hohen Preisen verkaufen zu können, und eröffnete schließlich einen Gebrauchtwarenladen. Elle trouvait plaisir à pouvoir vendre de vieux vêtements à prix élevés et ouvrit finalement un magasin de vêtements de seconde main.
Über Geschmack kann man nicht streiten. Le goût ne se dispute pas.
Die Kosten verderben einem den Geschmack Le coût fait perdre le goût
Geschmack ist verschieden Chacun à son goût
Über Geschmack lässt sich nicht streiten Des goûts et des couleurs, il ne faut pas en disputer
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.