Beispiele für die Verwendung von "sich schlecht ausfallen" im Deutschen

<>
Er begann, sich schlecht zu fühlen. Il a commencé à se sentir mal.
Er hat sich schlecht verhalten. Il s'est mal comporté.
Vor dem Mittagessen ging es ihr sehr gut, aber danach fühlte sie sich schlecht. Avant le déjeuner, elle se portait bien, mais par la suite, elle se sentit mal.
Sie fühlt sich heute schlecht. Elle se sent mal aujourd'hui.
Wettbewerb ist an sich weder gut noch schlecht. La compétition en soi n'est ni bonne ni mauvaise.
Wer sich nicht stets behütet, der ist schlecht behütet Il ne se garde pas bien qui ne se garde toujours
Ist Ihnen schlecht, müssen Sie sich übergeben? Ressentez-vous une nausée ou une envie de vomir ?
Mach ihn nicht öffentlich schlecht. Ne le dénigre pas publiquement.
Sie unterhielten sich wie alte Freunde. Ils s'entretinrent comme de vieux amis.
In Chemie ist er schlecht. Il est mauvais en chimie.
Schau mal, was sich draußen tut. Regarde ce qui se passe dehors.
Leg das Fleisch in den Kühlschrank, sonst wird es schlecht. Mets la viande au réfrigérateur, sinon elle va s'avarier.
Leider hat er sich bei dem Unfall das Bein gebrochen. Malheureusement, il s'est cassé la jambe dans l'accident.
Tonfilm ist schlecht konserviertes Theater bei erhöhten Preisen! Le cinéma parlant est du mauvais théâtre de conserve à prix augmenté !
Sein großer Bruder und er gleichen sich wie ein Ei dem anderen. Son grand frère et lui se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
Die Bildqualität ist wirklich schlecht - die Auflösung ist so niedrig. La qualité d'image est vraiment mauvaise - la résolution est si basse.
Sein Zustand befindet sich zwischen Hammer und Amboss. Sa situation est entre le marteau et l'enclume.
Mir ist es schlecht. Je ne me sens pas bien.
Der Gitarrist schmiss sich in die Menge. Le guitariste s'est jeté dans la foule.
Vier Beine gut, zwei Beine schlecht. Quatre pattes bon, deux pattes mauvais.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.