Beispiele für die Verwendung von "um keinen Preis" im Deutschen

<>
Ohne Schweiß keinen Preis. On a rien sans peine.
Sie hat das Licht ausgeschaltet, um keinen Strom zu verschwenden. Elle a éteint la lumière afin de ne pas gaspiller l'électricité.
Es gab überhaupt keinen Sturm. Il n'y eut absolument aucune tempête.
Immer wenn sich der Preis für Zigaretten erhöht, probieren viele Menschen mit dem Rauchen aufzuhören. Chaque fois que le prix des cigarettes augmente, beaucoup de gens essayent d'arrêter de fumer.
Dieser Satz macht keinen Sinn. Cette phrase n'a pas de sens.
Ein Krieg muss um jeden Preis verhindert werden. Une guerre doit être évitée à tout prix.
Oh, nein! Wir haben keinen Sprit mehr! Oh non ! Nous n'avons plus d'essence !
Wir müssen diese Arbeit um jeden Preis fertigstellen. Nous devons terminer ce travail à tout prix.
Wie kann ich mich für etwas opfern, woran ich keinen Glauben habe? Comment puis-je me sacrifier pour quelque-chose en lequel je ne crois pas ?
Für einen Gebrauchtwagen ist der Preis etwas hoch. Le prix est quelque peu élevé pour une voiture d'occasion.
Das Baby kann noch keinen Löffel benutzen. Le bébé ne sait pas encore utiliser une cuillère.
Der Preis ändert sich je nach Nachfrage. Le prix varie en fonction de la demande.
Er versteht keinen Spaß. Il ne comprend pas la plaisanterie.
Der Preis für diesen Artikel deckt nicht seine Produktionskosten. Le prix de cet article ne peut pas compenser le coût de sa production.
Das Mädchen mag keinen Saft. La fille n'aime pas le jus.
Der Preis dieses Autos ist sehr hoch. Le prix de cette voiture est très élevé.
Dese Frucht hat keinen guten Geschmack. Ce fruit n'a pas bon goût.
Elena hat den ersten Preis gewonnen. Elena a gagné le premier prix.
Was Sie sagen, ergibt für mich absolut keinen Sinn. Ce que vous dites ne fait pour moi aucun sens.
Der Preis ändert sich in Abhängigkeit von der Nachfrage. Le prix change en fonction de la demande.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.