Beispiele für die Verwendung von "verstanden" im Deutschen

<>
Ich glaube, ich habe verstanden. Je pense que j’ai compris.
Ich weiß, du denkst, du hättest verstanden, was du dachtest, was ich gesagt hätte, aber ich bin nicht sicher, ob dir klar ist, dass das, was du gehört hast, nicht das ist, was ich gemeint habe. Je sais que tu penses avoir compris ce que tu pensais que j'avais dit, mais je ne suis pas sûr que tu as réalisé que ce que tu as entendu n'est pas ce que je voulais dire.
Ich habe fast alles verstanden! J'ai presque tout compris !
Wir verstanden seine Logik nicht. Nous ne comprenions pas sa logique.
Du hast es nicht verstanden. Tu n'as pas compris.
Wir verstanden ihre Logik nicht. Nous ne comprenions pas sa logique.
Kein Problem, ich habe verstanden. Aucun problème, j'ai compris.
Ich habe nicht alles verstanden Je n'ai pas tout compris
Ich habe den Witz nicht verstanden. Je n'ai pas compris la blague.
Ich habe den Fehler nicht verstanden. Je n'ai pas compris l'erreur.
Den Witz habe ich nicht verstanden. Je n'ai pas compris cette plaisanterie.
Er hat ihren Witz nicht verstanden. Il n'a pas compris sa blague.
Er hat den Witz nicht verstanden. Il n'a pas compris la blague.
Er hat den Witz überhaupt nicht verstanden. Il n'a pas du tout compris la blague.
Ich habe nicht verstanden, was es bedeutet. Je n'ai pas compris ce que ça signifiait.
Nur ein paar Studenten verstanden den Stoff. Seuls quelques étudiants comprennent la matière.
Hast du verstanden, was er gesagt hat? As-tu compris ce qu'il a dit ?
Wer das verstanden hat, soll die Hand heben. Celui qui a compris ça lève la main.
Wir verstanden nicht, was uns der Säugling sagen wollte. Nous ne comprenions pas ce que le nourrisson voulait nous dire.
Ich habe nicht richtig verstanden, was er gesagt hat. Je n'ai pas bien compris ce qu'il a dit.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.