Exemples d’usage de "verstanden" en allemand avec traduction en français

<>
Kein Problem, ich habe verstanden. Aucun problème, j'ai compris.
Ich weiß, du denkst, du hättest verstanden, was du dachtest, was ich gesagt hätte, aber ich bin nicht sicher, ob dir klar ist, dass das, was du gehört hast, nicht das ist, was ich gemeint habe. Je sais que tu penses avoir compris ce que tu pensais que j'avais dit, mais je ne suis pas sûr que tu as réalisé que ce que tu as entendu n'est pas ce que je voulais dire.
Ich habe nicht alles verstanden Je n'ai pas tout compris
Ich habe fast alles verstanden! J'ai presque tout compris !
Ich glaube, ich habe verstanden. Je pense que j’ai compris.
Wir verstanden seine Logik nicht. Nous ne comprenions pas sa logique.
Wir verstanden ihre Logik nicht. Nous ne comprenions pas sa logique.
Du hast es nicht verstanden. Tu n'as pas compris.
Den Witz habe ich nicht verstanden. Je n'ai pas compris cette plaisanterie.
Er hat den Witz nicht verstanden. Il n'a pas compris la blague.
Er hat ihren Witz nicht verstanden. Il n'a pas compris sa blague.
Ich habe den Fehler nicht verstanden. Je n'ai pas compris l'erreur.
Ich habe den Witz nicht verstanden. Je n'ai pas compris la blague.
Ich habe nicht verstanden, was es bedeutet. Je n'ai pas compris ce que ça signifiait.
Er hat den Witz überhaupt nicht verstanden. Il n'a pas du tout compris la blague.
Nur ein paar Studenten verstanden den Stoff. Seuls quelques étudiants comprennent la matière.
Hast du verstanden, was er gesagt hat? As-tu compris ce qu'il a dit ?
Wer das verstanden hat, soll die Hand heben. Celui qui a compris ça lève la main.
Ich habe nicht richtig verstanden, was er gesagt hat. Je n'ai pas bien compris ce qu'il a dit.
Wir verstanden nicht, was uns der Säugling sagen wollte. Nous ne comprenions pas ce que le nourrisson voulait nous dire.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !