Verwendungsbeispiele von "zur Seite legen" im Deutschen mit Übersetzung ins Französische

<>
Es gibt Mütter und Väter, die in ihrem Bett wach liegen werden, nachdem die Kinder eingeschlafen sind und sich fragen werden, wie sie die Hypothek oder die Arztrechnungen zahlen sollen oder wie sie genug Geld für das Universitätsstudium ihres Kindes zur Seite legen können. Il y a des mères et des pères qui resteront éveillés dans leur lit après que les enfants se seront endormis, en se demandant comment ils paieront l'hypothèque ou les factures du médecin, ou comment ils pourront mettre assez d'argent de côté pour les études universitaires de leur enfant.
Ich möchte, dass Sie die Magazine, Broschüren und dergleichen beiseite legen. Je voudrais que vous mettiez de coté les magazines, brochures et autres.
Eine Seite fehlt. Il y a une page manquante.
Ich bin müde und möchte mich schlafen legen. Je suis fatigué et je veux me coucher pour dormir.
Er legte jede Woche ein paar Dollar zur Seite. Il mettait quelques dollars de côté chaque semaine.
Unseren Feinden haben wir viel zu verdanken. Sie verhindern, dass wir uns auf die faule Haut legen. Nous devons beaucoup remercier nos ennemis. Ils nous empêchent de nous tourner les pouces.
Sie stand stets an meiner Seite. Elle s'est constamment tenue à mon côté.
Wir essen das Huhn, das uns goldene Eier legen würde. Nous mangeons la poule aux œufs d'or.
Die Freude ist ganz auf meiner Seite. La joie est toute mienne.
Bitte legen Sie nicht auf, sondern bleiben Sie dran. Ne raccrochez pas, restez en ligne s'il vous plaît.
Mach den Schrank auf der linken Seite auf, dort sind die Flaschen. Ouvre l'armoire de gauche, les bouteilles sont là.
Jemandem einen Stein in den Weg legen. Mettre des bâtons dans les roues de quelqu'un.
Gehen Sie diese Straße entlang; dann ist die Post auf der linken Seite. Longez cette rue et vous trouverez la poste sur votre gauche.
Wie kannst du mich wegen so einer Sache beschuldigen? Ich würde niemals eine Hand an mein Kind legen. Comment peux-tu m'accuser d'une telle chose ? Je ne porterais jamais la main sur mon enfant.
Diese Katze schläft gerne an meiner Seite. Ce chat aime dormir à côté de moi.
Legen Sie Ihre Waffen nieder. Baissez vos armes.
Du bist an meiner Seite, jetzt ist alles gut. Tu es à mes côtés, maintenant tout va bien.
Wir legen die Decken aufs Bett. Nous posons les couvertures sur le lit.
Ihr Haus liegt auf der anderen Seite der Brücke. Sa maison se trouve de l'autre côté du pont.
Legen wir dieses Geld für unsere Sommerreise beiseite. Mettons cet argent de côté pour notre voyage estival.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!