Exemplos de uso de "zur Verfügung stellen" em alemão

<>
Wir werden Ihnen das Werbematerial zur Verfügung stellen Nous fournirons le matériel de publicité
Sie sind aufgefordert, so viele Daten wie möglich zur Verfügung zu stellen. Ils sont invités à mettre à disposition autant de données que possible.
Dürfte ich dir eine persönliche Frage stellen? Est-ce que je peux te poser une question personnelle ?
Das große Haus steht ihr ganz allein zur Verfügung. Elle dispose de la grande maison pour elle toute seule.
Ich werde den Wecker auf sieben Uhr stellen. Je mettrai le réveil à sept heures.
Er stellte einen Antrag auf Erlass einer einstweiligen Verfügung. Il présenta une requête en référé.
Könnte ich eine Frage stellen? Puis-je poser une question ?
Das Berufungsgericht hat gestern die einstweilige Verfügung bestätigt, die meinem Ehemann untersagt, meine Schlüpfer zu tragen. La cour d'appel a confirmé hier l'ordonnance de référé interdisant à mon mari de porter mes culottes.
Als ich das Glas in die Spüle stellen wollte, rutschte es mir aus der Hand und zerbrach. Comme je voulais mettre le verre dans l'évier, il m'a glissé des mains et s'est brisé.
Das Geld steht Ihnen zur Verfügung. L'argent est à votre disposition.
Der Hund ist darauf abgerichtet, einen Flüchtenden zu stellen. Le chien est dressé pour arrêter les fugitifs.
Je mehr Wetterdaten zur Verfügung stehen, desto zutreffender kann die Wettervorhersage sein, die sich daraus ergibt. Plus on dispose de données météorologiques, plus exacte peut être la prévision du temps qui en résulte.
Diese Wörter hier können einen vor Rechtschreibprobleme stellen. Voici des mots qui peuvent poser des problèmes d'orthographe.
Welche Zahlungsarten stehen zur Verfügung? Quels sont les moyens de paiement disponibles ?
Kann ich ein paar Fragen stellen? Puis-je poser quelques questions ?
Ein höflicher Mensch zu sein hat den Nachteil, dass man nicht von der großen Auswahl an wunderbaren Schimpfwörtern profitieren kann, die unsere Sprache uns zur Verfügung stellt. Être une personne polie a l'inconvénient de ne pas permettre de profiter du large choix de merveilleux gros mots que notre langue met à notre disposition.
Ein Idiot kann mehr Fragen stellen, als zehn Weise beantworten können. Un idiot peut poser davantage de questions que dix sages ne peuvent y répondre.
Ich habe viel Geld zur Verfügung. J'ai beaucoup d'argent à ma disposition.
Darf ich Ihnen eine Frage stellen? Puis-je vous poser une question ?
Unterkunft wird von der Firma kostenlos zur Verfügung gestellt Un logement sera fournit à titre gratuit par la compagnie
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.